avon

Páginas: 7 (1680 palabras) Publicado: 15 de abril de 2013
¿Cómo nos
comunicamos?

canal
emisor

mensaje

codificación

descodificación
código

contexto

receptor

código

emisor

mensaje

contacto

mensaje

receptor

referente

Función
metalingüística

Función
emotiva

Función
poética

Función
fática

mensaje

Función
conativa

Función
referencial

Tradicional

Estructural-GGT

Ling. de laComunicación

Normativa

Descriptivo-explicativa

Descriptivo-explicativa

Corrección

Gramaticalidad

Eficacia comunicativa

Transcendente

Inmanente

Inmanente-Transcend.

Lengua escrita

Lenguaje oral

Todos los lenguajes

Atomista

Sistemática

Sistemática

Palabra

Oración (enunciado)

Texto

Morfología

Fonología-Sintaxis

Pragmática,
Sociolingüística…Lenguaje

Lengua

Comunicación

Norma lingüística

Competencia lingüística

Compet. comunicativa

Significación

Significado

Sentido

Disciplinas del paradigma
tradicional
Morfología

Sintaxis

Prosodia

Ortografía

Disciplinas del paradigma
estructural-generativista
Morfología

Sintaxis

Fonología

Semántica

-Función comunicativa



Pragmática-Carácter social



Sociolingüística

-Carácter psíquico



Psicolingüística

-Carácter oral



Análisis de la Conversación

-Carácter cultural



Etnolingüística

-Inclusión del Texto



Lingüística Textual

Lingüística Aplicada








—La enseñanza de segundas lenguas
—La lexicografía
—La teoría de la traducción
—La enseñanzade la lengua materna
—Las patologías del lenguaje
—La planificación lingüística
—La lingüística computacional

Competencia pragmática

Competencia sociolingüística

Competencia
Cultural

Competencia
lingüística

Competencia
textual

Competencia psicolingüística

Competencia semiótica

Competencia
ejecutiva

Competencia
normativa

Competencia
inferencial

Competenciadiscursiva

Competencia
estratégica

Nuevos valores comunicativos







 coherente
 adecuado
 correcto
 cortés
 relevante
 oportuno

 conveniente
 claro
 completo
 exitoso
 apropiado
 suficiente

Principios y aprendizaje de la lengua









No interrumpas a los mayores
No hables con la boca llena
A tu padre no le levantes lavoz
No hables si no te preguntan
Quien quiera intervenir que levante la mano
antes
Las cosas se piden “por favor”
Da las gracias

relación
pragmática
Usuario

relación
sintáctica
Signo

Rel.
semántica
Referente

Signo

Palabras I


Humboldt, el famoso naturalista alemán, viajó a
Venezuela en 1799. Recorrió la cuenca del Amazonas y
un día llegó a una remota zona de laselva en donde
esperaba encontrar al pueblo de los Atures. En efecto,
halló algo: chozas medio quemadas, aldeas destruidas, el
reciente escenario de una matanza bárbara, porque los
Atures habían sido atacados por los fieros Caribes. Todos
estaban muertos, salvo un desconcertado loro de
brillantes colores que, en mitad de las ruinas aún
humeantes y del campo sembrado de despojos, farfullabalargos parlamentos incomprensibles. La criatura hablaba
la lengua de los Atures, y ya no quedaba nadie sobre la
Tierra que pudiera entender su insensata salmodia...

Palabras II


Hay otros casos de incomprensión parecidos a
este. El más espeluznante es el de Lucy, aquella
pobrecita chimpancé que vivió sus primeros
años con unos científicos con los que aprendió el
lenguaje manual delos sordomudos, pero que
luego acabó en un zoo, metida en una jaula;
décadas más tarde, un visitante casual
descubrió que los gestos frenéticos que aquella
mona repetía una y otra vez entre los barrotes
provenían de un lenguaje humano y eran una
patética llamada de socorro: “Sacadme de aquí”.


Rosa Montero, El País, 8022000

El grillo maestro




“Allá en tiempos muy...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Avon
  • Avon
  • Avon
  • Avon
  • Avon
  • avono
  • avon
  • AVON

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS