aymara

Páginas: 251 (62547 palabras) Publicado: 18 de noviembre de 2013
UNIVERSIDAD MAYOR DE SAN SIMÓN
FACULTAD DE HUMANIDADES Y CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN
DEPARTAMENTO DE POST GRADO
PROGRAMA DE EDUCACIÓN INTERCULTURAL BILINGÜE
PARA LOS PAÍSES ANDINOS
PROEIB Andes

De L1 a L2:
¿Primero el castellano y después el aimara?
ENSEÑANZA DEL AIMARA COMO SEGUNDA LENGUA
EN OPOQUERI (CARANGAS, ORURO)

Román Mamani Rodríguez

Tesis presentada a la Universidad Mayorde San Simón,
en cumplimiento parcial de los requisitos para la obtención
del título de Magíster en Educación Intercultural Bilingüe
con la mención Planificación y Gestión

Asesor de tesis: Dr. Gustavo Gottret Requena

Cochabamba, Bolivia

2007

La presente tesis “De L1 a L2: ¿Primero el castellano y después el aimara?
ENSEÑANZA DEL AIMARA COMO SEGUNDA LENGUA EN OPOQUERI
(CARANGAS,ORURO) fue aprobada el ............................................

Asesor

Tribunal

Tribunal

Tribunal

Jefe del Departamento de Post-Grado

Decano

Dedicatoria

A las abuelas y abuelos comunarios del ayllu.
A los vivientes de nuestro ancestral idioma aimara.
A las madres y padres de familia pobladores de Opoqueri.
A los dueños usuarios de nuestra milenaria lengua originaria.A las tías y tíos difusores del aimara en diferentes comunidades.
A las hermanas y hermanos portadores del aimara en diversas ciudades.
A las sobrinas y sobrinos receptores de la herencia cultural y lingüística aimara.
A las compañeras y compañeros residentes de Opoqueri en Buenos Aires (Argentina).
A las profesoras y profesores facilitadores de nuestro idioma aimara en el Awya Yala.
RománMamani Rodríguez, 2007.

Jiwasanakataki

Ayllu kumunankiri awicha awichunakaru.
Pachpa aymara arusana wiñaya jakiri ajayuparu.
Jupuqiri markachirinakana mama tata wilamasinakataki.
Pachpa arusana wiñaya qamañasana apnaqawi katxarutapa.
Taqituqi kumunanakana aymara qhananchiri tiyanaka tiyunakasataki.
Kunaymana jach’a markanakana aymara arsuri kullakanaka jilatanakasataki.
Aymara arsuwiqamawi sarnaqawisa yänaka yäqasa katuqiri sullka masinakataki.
Arjintinankiri (Suma Samaña) jach’a markana jikxatasisa jakiri Jupuqiriñu masinakataki.
Awya Yala pachpa uraqina aymara arsuwisata jasachasa yatichiri mama tatanakataki.
PACHAwaranqa wiñayTUPU KUSikusi, 2007ni mara.

i

Agradecimiento
Al Ministerio de Educación y Cultura (MEyC) por cooperar en mi profesionalización yespecialización en la Maestría en Educación Intercultural Bilingüe (EIB), a la Universidad Mayor
de San Simón (UMSS) por cobijarme en la Facultad de Humanidades y Ciencias de la
Educación, de manera especial al Programa de Formación en Educación Intercultural Bilingüe
para los Países Andinos (PROEIB ANDES) asentada en la ciudad del valle de Cochabamba,
corazón de Bolivia en Sur América.
Al InstitutoNormal Superior de Educación Intercultural Bilingüe (INS-EIB) de Caracollo, a través
de sus autoridades, por concederme permiso temporal de estudio; al Consejo Educativo
Aymara de La Paz, mediante sus representantes, por confiar en mi postulación a la EIB; a la
Academia Nacional de Lenguas Nativas Tawantinsuyu de Oruro por hacerme leer la realidad
lingüística y cultural del Awya Yala; al CentroCultural Ayllu Sartäñani de Jach’a Carangas por
incursionarme en la investigación de nuestros pueblos originarios de Oruro.
A las Autoridades Municipales de la Capital de Corque de la provincia Carangas; a las
autoridades políticas, administrativas y originarias de la población de Jupuqiri del ayllu Qala,
parcialidad Samancha de Qhurqhi Marka. A los señores directores, profesoras y profesoresde
la escuela y colegio de Opoqueri por compartir sus experiencias sobre la enseñanza del aimara
como segunda lengua en el contexto escolar y comunal.
A los docentes de la Maestría del PROEIB Andes de la UMSS de Cochabamba:
Al Dr. Luis Enrique López Hurtado, Asesor Principal del PROEIB Andes del Awya Yala.
Al Mgr. José Antonio Arrueta Rodríguez, Coordinador Académico de la Maestría EIB.
Al...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Aymara
  • Aymaras
  • Aymaras
  • aymaras
  • Aymara
  • aymaras
  • Los aymaras
  • aymaras

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS