Burkle
Páginas: 2 (314 palabras)
Publicado: 26 de octubre de 2012
MPilar . 18/ 10/ 2012.
¿QUAN EL LLATÍ ESDEVINGUÉ CATALÀ?
SUBSTRAT+ LLATÍ+ DIALECTES MOSSÀRABS+ DIALECTES FRANCS
SUBSTRAT+ LLATÍ+ DIALECTES MOSSÀRABS+ DIALECTES FRANCSEVOLUCIÓ / PROCÉS
EVOLUCIÓ / PROCÉS
CIRCUMSTÀNCIES HISTÒRIQUES
CIRCUMSTÀNCIES HISTÒRIQUES
IDENTITAT NACIONAL
IDENTITAT NACIONAL
LLÈNGÜES ROMÀNIQUES
LLÈNGÜES ROMÀNIQUES
A LLARGTERMINI.
A LLARG TERMINI.
A CURT TERMINI
A CURT TERMINI
LLENGUA ESCRITA
LLENGUA ESCRITA
LLENGUA ORAL
LLENGUA ORAL
Any 960
Any 960
S. II
S. II
DIALECTE.
DIALECTE.
LLATÍ .LLATÍ .
ITÀLIÀ
ITÀLIÀ
Any 813
Any 813
LLATÍ/ FORMES ROMÀNIQUES
LLATÍ/ FORMES ROMÀNIQUES
S. VII
S. VII
ROMANÇ LOCAL
ROMANÇ LOCAL
FRANCÈS
FRANCÈS
PARLA DE LARIOJA,NAVARRÈS I ARAGONÈS
PARLA DE LA RIOJA,NAVARRÈS I ARAGONÈS
Any. 775
Any. 775
S. XI
S. XI
CASTELLÀ
CASTELLÀ
ROMÀNIC DE LA RIOJA
ROMÀNIC DE LA RIOJA
S. VIII
S. VIII
S IX
S IXCATALÀ
CATALÀ
ROMÀNIC CATALÀ
ROMÀNIC CATALÀ
LLATÍ CAROLINGUI
LLATÍ CAROLINGUI
REFORMA GRAMATICAL DE PIPÍ I CARLEMANY. S VIII.
REFORMA GRAMATICAL DE PIPÍ I CARLEMANY. S VIII.
LLATÍDE LES ESCOLES
LLATÍ DE LES ESCOLES
LLENGUA POPULAR
LLENGUA POPULAR
CONSCIÈNCIA DE DUES LLÈNGÜES
CONSCIÈNCIA DE DUES LLÈNGÜES
En realitat, les llengües provenen d’una llengua anterior.Elcatalà, el castellà, EL FRANCÈS I EL ITALIÀ, per exemple, van néixer com a dialectes d’una llengua, el llatí. Amb el temps es van anar diferenciant de la llengua original i es van convertir en llengüesnoves. Però el fet de provenir d’una mateixa llengua fa que estiguin emparentades, i formin part de la mateixa família lingüística,
En realitat, les llengües provenen d’una llengua anterior.Elcatalà, el castellà, EL FRANCÈS I EL ITALIÀ, per exemple, van néixer com a dialectes d’una llengua, el llatí. Amb el temps es van anar diferenciant de la llengua original i es van convertir en...
Leer documento completo
Regístrate para leer el documento completo.