como se utilizan los adverbios en frnces
¿Quieres unpoco de pan?-Tu veux un peu DE pain.
...más pan?-plus DE pain?
Anduve durante muchas horas.-J'ai marché pendant beaucoup D'heures.
...demasiadas horas.- trop D'heures.
...bastantes horas.-assezD'heures.
*Para poder uar estas construcciones de forma pronominal necesitamos la partícula "en":
Quiero un poco de pan>quiero un poco
Je veux un peu de pain>J'EN veux un peu (Cambias el DEpor el EN, que va antes del verbo. No puedes poner los 2 en una frase.
-Como complemento circunstancial, es decir empleo absoluto, después del verbo.
Je sors peu/moins/beaucoup/trop/plus...avec mes potes.
Salgo poco/mucho... con los colegas.
-Como todos los adverbios antes de otro adverbio o adjetivo (sin DE):
Peu fréquemment.
Plus fort.
Assez haut.
*cuando se usa así,beaucoup se transforma en "très"
Très grand, très vite. (beaucoup-mucho, très-muy).
etc.
-Moins, plus + adj/adv + que (comparativos)
Tu es plus/moins fort que Jean.-Eres más/menos fuerte que Juan.Tu rentreras plus tard que moi.-Volverás más tarde que yo.
-Davantage/plus: Que yo recuerde la diferencia es sólo de estílo. "Davantage" es más "fino" (soutenu) que "plus" que es mucho máscorriente.
*Nota sobre "plus" en negativas: en las frases negativas (ne...plus), "plus" ya no quiere decir "más", sino que pasa a significar "ya no..."
Je ne regarde plus la télé-Ya no veo latele.
La diferencia más que en el escrito se ve en la lengua hablada, ya que cuando "plus" significa "más" la -s final SÍ se pronuncia. En el caso de "ya no..." NO se pronuncia. Esto es importanteporque en francés hablado el "ne" del negativa suele desaparecer y puede dar errores en frases como:
J'en veux plus (Si pronuncias la "s" es que "quieres más", sino es que "ya no quieres")...
Regístrate para leer el documento completo.