Comunicado
Príncipe Hamlet
Royer Alemán
El protagonista. Príncipe de Dinamarca, como hijo del fallecido rey Hamlet y Gertrudis, sobrino del actual rey Claudio.Gertrudis
Valeria Velázquez
Reina de Dinamarca, viuda, y madre de Hamlet. Muere accidentalmente al beber veneno de una copa ofrecida realmente a Hamlet.
Claudio
Victor Pérez
Actual rey de Dinamarca y tío de Hamlet. Quien para usurpar el trono asesina al rey (vertiendo veneno en su oreja mientras éste dormía). Se casa con su cuñada Gertrudis.
Rey Hamlet
cualquiera
Padre del príncipe Hamlet. Quemuere asesinado a manos de su hermano Claudio. En la obra aparece como espíritu.
Polonio
Jhoiner García
Chambelán del reino. Padre de Laertes y Ofelia. Muere asesinado por Hamlet cuando éste lo confunde con el mendigo.
Laertes
Alessandro González
Hijo de Polonio y hermano de Ofelia. Muere en un enfrentamiento cuando Hamlet le quita su espada y le hiere sin saber que estaba envenenada.
OfeliaAndrea García
Hija de Polonio y hermana de Laertes. Tuvo una relación amorosa con Hamlet. Enloqueció y se ahoga en un río cuando Hamlet asesina a su padre.
Valentina
Sonya Rodríguez
Soldado del castillo, amigo del príncipe Hamlet.
Guardia del Castillo
Jhony Graterol
Narradora
Milangela Rodríguez
Daylin García
Escenografía
Willberly Ramos
Ambaly Romero
ESCENA IEntran el rey CLAUDIO y la reina GERTRUDIS, seguida de HAMLET, POLONIO, LAERTES y OFELIA.
CLAUDIO–– Querida esposa, hijo y sobrino, amigos todos: todavía conservo viva en la memoria la imagen de mí amado hermano Hamlet. Mi corazón, sigue de luto y quiere que lo esté también la faz del reino. No obstante, os estaré a todos eternamente agradecido. Siguiendo, pues, vuestra recomendación determiné no sóloponer fin al largo duelo oficial por la muerte de mi hermano, sino tomar por esposa a la que antes fuera mí hermana y ahora es mi reina. Y en verdad os digo que lo hice triste en la dicha y gozoso en la tristeza. Pero ya basta de hablar de hechos luctuosos. Tratemos ahora de los asuntos que os importan.
HAMLET se adelanta a hablar con él, pero CLAUDIO finge no verlo y se dirige a LAERTES.CLAUDIO–– Dime, Laertes, ¿qué deseas de mí? Habla, pues no podrás dirigirte razonablemente al rey de Dinamarca si no pones fin a tu mutismo. La mente está tan relacionada con el corazón, y la mano tan relacionada con la boca, como lo está tu padre con el Rey de Dinamarca. ¿Qué pides, Laertes?
LAERTES–– Majestad, vine de buen grado a Dinamarca para mostraros mi lealtad en vuestra coronación. Peroahora, cumplido mi deber, confieso que mis pensamientos y mis deseos me inclinan hacia Francia.
CLAUDIO–– ¿Tienes ya permiso de tu padre?
POLONIO–– (con énfasis) Señor, sólo ha logrado mi consentimiento después de miles y miles de súplicas y peticiones. Os ruego, pues, que le permitáis partir.
CLAUDIO–– Tienes mi permiso, Laertes. Y no te olvides… de gozar de tu juventud el tiempo que te dure.(LAERTES hace una reverencia y se va.)
CLAUDIO–– Y ahora, mi querido Hamlet, sobrino e hijo mío….
HAMLET–Más bien primo que sobrino…
GERTRUDIS– Querido Hamlet, desecha ese melancólico humor. No sigas cabizbajo buscando a tu noble padre en el polvo. Ya sabes que es ley natural que todo lo que vive ha de morir, pasando de aquí… a la eternidad.
HAMLET– Sí, madre; esa es ley natural.
GERTRUDIS– Puessi es así, ¿por qué parece perturbarte tanto?
HAMLET– ¿Parece? Yo no sé lo que es «parecer». Mi dolor, amada madre, no lo proclama la ropa de luto solemne, ni mis profundos e involuntarios suspiros, ni siquiera el raudal de lágrimas que a veces mana de mis ojos. Esas cosas son… el ropaje de la pena. Lo que yo siento aquí dentro… eso… eso no hay modo de expresarlo.
CLAUDIO– Hamlet, señal es de...
Regístrate para leer el documento completo.