CONADOS

Páginas: 16 (3883 palabras) Publicado: 28 de octubre de 2013
Un cognado es una palabra que se parece a su traducción al inglés, por ejemplo:

Car = carro
Intensive = intensivo
Cup = Copa
Hospital,=a Hospital
Doctor= Doctor
Amnesia= Amnesia
Baby=Bebé
Radar,=Radar


Falso cognado es una palabra que se parece a otra en inglés, pero que no es su traducción:

Parents = Padres (Se confunde con parientes)
Dairy = Lácteo (Se confunde con diario)Relative = Pariente (Se confunde con relativo)
Cop = Policía (Se confunde con copa)
Character, en español significa ''personaje'', NO SIGNIFICA ''carácter''
Arena, en español significa ''estadio'', NO SIGNIFICA ''arena''
Brave, en español significa ''valiente'', NO SIGNIFICA ''bravo''
Exit, en español significa ''salida'', NO SIGNIFICA ''éxito''
Dinner, en español significa ''cena'', NOSIGNIFICA ''dinero''

Bolivarian Republic Of Venezuela 
Ministry Of Popular Power For University Education 
University Institute Of Technology Portuguesa State 

Analogue Words  
And 
False Analogue 
Analogue Words  
And 
False Analogue 

JMMC 

Acarigua, April 2011 
Palabras Análogas o Cognadas 

Las palabras análogas son aquellas palabras que se escriben de forma similar tanto eninglés como en español y que tienen significados iguales o muy parecidos. Ejemplos: 

| Palabra en Inglés | Palabra en Español | 
1 | Distribution | Distribución | 
2 | Species | Especies | 
3 | Mathematics | Matemáticas | 
4 | Energy | Energía | 
5 | Television | Televisión | 
6 | Angel | Ángel | 
7 | Mystery | Misterio | 
8 | Vocal | Vocal | 
9 | Control | Control | 
10 | Metal | Metal| 
11 | Expert | Experto | 
12 | Disc | Disco | 
13 | Much | Mucho | 
14 | Fantastic | Fantástico | 
15 | Real | Real (de verdadero) | 
16 | Dimension | Dimensión | 
17 | History | Historia | 
18 | Natural | Natural | 
19 | System | Sistema | 
20 | Direct | Directo | 

Palabras Falsas Análogas o Falsas Cognadas 

Son aquellas palabras que se escriben de forma similar tanto en ingléscomo en español y que tienen significados muy diferentes. Ejemplos: 

| Palabra en Inglés | Traducción Incorrecta al Español | Traducción Correcta al Español | 
1 | Large | Largo | Grande. | 
2 | Lecture | Lectura | Conferencia. | 
3 | Agenda | Agenda | Orden del Día. | 
4 | Casualty | Casual | Baja Militar o Baja de Guerra. | 
5 | Actually | Actualidad | En Realidad. | 
6 | Notice |Noticia | Aviso. | 
7 | Library | Librería | Biblioteca. | 
8 | Fabric | Fábrica | Tela. | 
9 | Target | Tarjeta | Meta, Objetivo. | 
10 | Exit | Éxito | Salida. | 
11 | Gripe | Gripe | Cólico. | 
12 | Abortus | Aborto | engendro o feto no viable. | 
13 | Realize | Realizar | Darse Cuenta. | 
14 | Success | Sucesos | Éxito. | 
15 | Fin | Fin | Aleta | 
16 | Come | Come (del verbo Comer) |Venir. | 
17 | Trip | Tripa | De Viaje, Excursión, Paseo. | 
18 | Pie | Pie | Pastel | 
19 | Plain | Plan | Llanura, Planicie | 
20 | Prime | Primo (familiar) | De primera calidad, principal, original. |


COGNADOS FALSOS:

an abstract: resumen (y no abstracto)
to achieve: lograr (y no archivar, que se dice to file)
actual: real, efectivo (y no actual, que se dice current)
actually: enrealidad (y no actualmente, que se dice nowadays, at present)
to advertise: anunciar (y no advertir, que se dice to warn)
advice: consejos (y no aviso, que se dice warning, notice)
ailment: enfermedad leve, achaque (y no alimento, que se dice food)
apparel: ropa, vestimenta (y no aparato, que se dice apparatus, machine)
application form: formulario de solicitud (y no formulario de aplicación)to apologise: pedir disculpas (y no apología, que se dice defence)
apt: propenso (y no apto, que se dice qualified, able)
argument: discusión, pelea (y no argumento de un libro/una película, que se dice plot)
arena: estadio, plaza de toros (y no arena, que se dice sand)
arm: brazo (y no arma, que se dice gun)
army: ejército (y no armada, que se dice navy)
aspersion: calumnia (y no...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS