Cristiern pedersen

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 9 (2209 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 7 de febrero de 2012
Leer documento completo
Vista previa del texto
Christiern Pedersen
Nacio: 1480 en Elsinor Dinamarca
murio:16 enero 1554
Fue educado en Roskilde y estudiadas desde 1496 en la Universidad de Greifswald . Recibió una licenciatura grado en 1498 y desde 1505 era un canon en la catedral de Lund .Estudió en la Universidad de París desde 1508 hasta 1515, donde en 1511 recibió una Maestría en Artes . Durante su estancia en París, desarrolló uninterés por la escritura, traducción y publicación. En ese momento París era la capital indiscutible de la aún nueva imprenta . Aunque pensando en escribir una nueva América - Danés léxico , escribió un sustituto de la gramática latina de 300 años de edad, Doctrinale , escrito en 1199 por Alejandro de Villedieu , [ 1 ] y todavía se utiliza como estándar en las escuelas de Dinamarca en ese momento . En1510 publicó su nuevo léxico latino-danés, llamado ad usum Vocabularium Dacorum .Quería volver a publicar el enorme 300 años, la crónica de Dinamarca, Gesta Danorum , escrita por Saxo Grammaticus , pero no sabía la ubicación del manuscrito original. En ese momento la mayor parte del conocimiento de este trabajo provino de un resumen llamado Saxonis Compendio situado en Jutensis crónica , dealrededor de 1342. Sin duda, esta es también la forma Pedersen sabía de él.Pedersen comenzó a enviar cartas a sus amigos de toda Dinamarca, tratando de localizar el original trabajo de Saxo, pero, o no lo tienen o no quieren liberar a él. Finalmente viajó a Dinamarca para buscar a través de las bibliotecas y monasterios, pero no pude encontrar uno. Inesperadamente llegó una carta de monseñor BirgerGunnersen de Lund declaró que había encontrado una copia de su distrito y que sería puesto a disposición de Pedersen.Con la ayuda de Jodocus Badius Ascensius (también conocido como 'Josse Bades "), cuya relación con Pedersen había crecido a más que sólo un profesional de uno, se publicó este trabajo-más nueva de Gesta Danorum , titulado Danorum Regum heroumque Historiae , 15 mayo 1514, en París. Estaes hoy la más antigua copia más completa de Saxo Gesta Danorum .en 1516, Pedersen volvió a Lund y trabajó para el arzobispo Birger Gunnersen . En 1522, se convirtió en Kanzler bajo el nuevo arzobispo, Johann Wess . Sin embargo, durante el reinado de los próximos Arzobispo, Aage Sparre , Pedersen fue acusado de traición, entre otras cosas, lo que Pedersen de partir hacia Alemania. Como él era lealal rey Christian II , que lo siguió en el exilio en los Países Bajos en 1526, después de reunirse con él en Berlín , donde pasó los próximos cinco años en la ciudad holandesa de entonces- Lier .En 1529, renunció a su catolicismo (y su condición de canon) y se convirtió en luterano . Por lo tanto, Margarita de Austria , regente de los Países Bajos preguntó Christian II de despedirlo, pero el reyen el exilio caso omiso de su petición.No regresó a Dinamarca antes de 1532, y obtuvo el permiso para instalarse en Malmoe , donde abrió una imprenta de la tienda. Su continua lealtad hacia el rey Christian II no le ganó amigos entre la nobleza, y no mejora cuando más tarde, participó activamente en la Guerra Civil ( Grevens Fejde ) en el lado de los perdedores.Se casó con Else Jacobsdatter en 1534en Malmö, que murió durante el parto en 1539. Pedersen vendió su taller de imprenta y se trasladó a Copenhague en 1541. Durante estos años, tradujo la Biblia al danés. Esto se convertiría en su obra, que a veces le gana el título de "padre de la literatura danesa". Terminado en 1543, pero publicada por primera vez en 1550, esta obra, Biblia , no sólo fue una obra maestra de la traducción, sinotambién técnicamente excelente, con buena calidad de gráficos y grabados en madera. Esta es la primera traducción completa al danés Biblia. 3000 copias fueron impresas por Ludwig Dietz .Pedersen estuvo enfermo durante los últimos 10 años de su vida, pero él continuó trabajando hasta su muerte en 1554, mientras vivía con unos parientes en Helsinge .
Obras
* ad usum Vocabularium Dacorum
*...
tracking img