el contacto de lenguas: el español en los Estados Unidos

Páginas: 9 (2226 palabras) Publicado: 19 de agosto de 2014
El contacto de lenguas: el español en los Estados Unidos

1. Lenguas en contacto: inglés y español
El contacto de lenguas es un hecho universal debido a varios fenómenos como la migración: los individuos se trasladan de un lugar al otro por la guerra, la colonización y la supervivencia. De hecho, la migración favorece el contacto y la coexistencia de personas que hablan lenguasdiferentes pero que tienen también culturas, razas y religiones distintas; de ahí, en el estudio de los fenómenos de contacto, es importante tener en cuenta no solo los factores lingüísticos, sino también los factores extralingüísticos.
El contacto lingüístico produce situaciones de bilingüísmo, que de individual se convierte en social, es decir, no es solo un hablante que maneja dos lenguassino una entera comunidad que habla dos lenguas distintas. Este contacto puede ocasionar conflictos lingüísticos, producir interferencias lingüísticas, dar lugar a la sustitución de una lengua por otra o, incluso, a la aparición de nuevas lenguas (pidgin, criollo).
En el presente trabajo nos ocuparemos brevemente de los fenómenos de contacto que afectan la lengua como sistema,concentrándonos en el contacto entre inglés y español en los Estados Unidos; por fin, trataremos de un fenómeno derivado de dicho contacto, o sea, el Spanglish.
Actualmente, después del inglés que es la lengua oficial, el español es la que tiene una presencia más fuerte en los Estados Unidos, que se ha convertido en la cuarta nación en cuanto a población de hablantes de español. Según el censo delaño 2000, los hispanos representan el 16 % de la población de Estados Unidos. La reacción de la sociedad americana ha sido casi inmediata: pensemos, por ejemplo, en la política del “English Only”, un movimiento político que intenta convertir al inglés en la única lengua obligatoria oficial. Por consiguiente, los hijos y los nietos (segunda e tercera generación respectivamente) de los inmigrantes deprimera generación van poco a poco abandonando el español, considerado como una barrera al aprendizaje de español y, por lo tanto, a la asimilación y al éxito dentro de la sociedad americana (Sánchez:12).
Sin embargo, hay algunos factores que favorecen la retención del español como el flujo constante de inmigrantes hispánicos hacia los EEUU, la concentración de población hispánica, lacercanía a la frontera mexicana y el perfil educativo y ocupacional del grupo hispano.
Es preciso señalar que en las comunidades españolas de los Estados Unidos, se vive una situación de diglosia, es decir, el inglés es la lengua de prestigio que se identifica con el éxito y el poder mientras que el español se utiliza en situaciones y interacciones familiares.
Antes de adentrarnos enla descripción del Spanglish, es conveniente clasificar y definir los principales fenómenos derivados del contacto de lenguas:

Trasferencia: término utilizado para describir cualquier tipo de influencia intralingüística en los campos más estructurados de la lengua. Según Silva-Corvalán, hay dos tipos de trasferencia: directa e indirecta. La primera se refiere principalmente a dos tipos defenómenos: el remplazo de una forma de la lengua B por otra de la lengua A y la incorporación del significado de una forma de la lengua A al de una forma existente en la lengua B. En cambio, la trasferencia indirecta consiste en “el aumento de la frecuencia en el uso de una forma de B por corresponderse con una forma prototípica o mayoritaria en la lengua A.
Convergencia: trasferencia de lalengua A de estructuras homólogas a las existentes en la lengua B de contacto, sin cambiar el sistema de la lengua tan a fondo como la trasferencia.
Se le llama trasferencia al influjo de una lengua (A) sobre otra (B), produciendo en esta última estructuras agramaticales. La convergencia también es producto del influjo de (A) sobre (B), pero se diferencia de la trasferencia en que...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • CONTACTO DE LENGUAS INDÍGENAS Y ESPAÑOL EN AMÉRICA:
  • Lenguas en contacto
  • Lenguas en contacto
  • unidad 4 lengua española
  • La Unidad y Diversidad De La Lengua Española
  • La Lengua Española
  • Lenguas españoles
  • Lengua española

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS