fansub

Páginas: 25 (6115 palabras) Publicado: 22 de noviembre de 2015
22/11/2015

Los fansubs: el caso de traducciones (no tan) amateur

  REVISTA ELECTRÓNICA DE ESTUDIOS FILOLÓGICOS

 
LOS FANSUBS: EL CASO DE TRADUCCIONES (NO TAN) AMATEUR
Eva María Martínez García
(Escuela de Traductores de Toledo)
Resumen
El propósito de este artículo es describir el funcionamiento de los fansubs y suevolución en busca de la calidad en el proceso de subtitulación y edición. En la
primera  parte  del  artículo  se  introducen  los  conceptos,  la  historia  y  las
prácticas  éticas  y  legales.  La  segunda  cubre  en  profundidad  el  proceso  de  la
traducción,  las  características  del  subtitulado  y  la  cadena  de  trabajo.  La
tercera  recoge  algunos  ejemplos  visuales  comparativos.  El  artículo  termina
con una reflexión sobre el trabajo de estos grupos y su evolución.Palabras clave
Fansubs, anime, traducción audiovisual, traducción amateur, subtitular.
 
Abstract
The  purpose  of  this  paper  is  to  describe  the  functioning  of  the  so­called
fansubs  and  its  evolution  in  search  of  the  quality  in  the  process  of  subtitling
and  editing.  The  first  part  of  the  article  will  introduce  the  main  concepts,  thehistory and the ethics and legality of fansubs. The second part covers in depth
the translation process, the subtitling characteristics and the line of work. The
third  part  gathers  some  comparative  images.  The  paper  concludes  with  a
reflection on the work of these groups and its evolution.
Keywords
Fansubs, anime, audiovisual translation, amateur translation, subtitling.
 

1.    Contextualización1.1.                Introducción
Los fansubs (del inglés fan subtitled) son agrupaciones de gente aficionada
sin ánimo de lucro dedicadas a traducir y subtitular series no licenciadas[1] en
el  país  de  destino  para  distribuirlas  posteriormente  de  manera  gratuita  a
través  de  la  red.  El  producto  final  resultado  de  esta  traducción  se  publicará
manteniendo  su  formato  original  (imagen  o  vídeo)  tras  pasar  un  proceso de
edición más o menos complejo dependiendo de las características técnicas de
la serie.
Aunque  el  término  fansub  se  utiliza  casi  de  manera  exclusiva  para
referirse  a  grupos  que  cubren  series  de  anime[2]  y  manga[3],  también
engloba  a  aquellos  que  subtitulan  series  de  habla  inglesa  antes  de  que  den  el
salto  a  España  (como  ocurrió  con  la  conocida  serie norteamericana  Heroes o
http://www.um.es/tonosdigital/znum20/secciones/monotonos­los_fansubs.htm

1/17

22/11/2015

Los fansubs: el caso de traducciones (no tan) amateur

con  la  británica  The  IT  Crowd)  y  a  otras  series  de  origen  asiático  (como  los
doramas[4]).
Este  tipo  de  traducción  hecha  por  fans  se  ha  convertido  en  un  fenómeno
social  de  masas  en  Internet  (Díaz Cintas  y  Muñoz  Sánchez,  2006).  Prueba  de
ello son todos los portales, páginas y foros dedicados a la publicación diaria de
series  de  anime  y  manga  que  cuentan  con  varias  versiones,  calidades  y
formatos  llevados  a  cabo  por  diferentes  fansubs,  lo  cual  ofrece  al  espectador
una  amplia  gama  de  posibilidades  de  elección  en  base  a  diferentes  criterios.
Sin  embargo,  a pesar  de  la  amplia  repercusión  con  la  que  este  fenómeno
cuenta  en  la  red,  esta  modalidad  de  traducción  pasa  prácticamente
desapercibida  entre  los  estudiosos,  siendo  comentada  sólo  de  manera
superficial  por  algunos  como  Díaz  Cintas  (2005),  Kayahara  (2005)  y  Díaz
Cintas y Muñoz Sánchez (2006).
No  hay  duda  de  que,  con  el  paso  de  los  años,  algunos  fansubs han
evolucionado  en  busca  de  una  calidad  que  ofrecer  a  sus  seguidores.  Una
calidad  que,  además,  se  convierte  en  un  sello  de  identidad  del  grupo  y  hace
destacar  sus  versiones  por  encima  de  otras  de  la  misma  serie  hechas  por
otros grupos. En esta búsqueda se mira no sólo al traductor, sino que también
se  busca  calidad ...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Unravel TK Lyrics / Fansub español

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS