ikvypi
Páginas: 3 (579 palabras)
Publicado: 6 de mayo de 2013
Causó gran impacto enOccidente en el siglo XIX, una época en que las metrópolis impulsaban las expediciones e investigaciones geográficas y de culturas exóticas. Aunque Las mil y una noches se tradujeron por primera vez en 1704,esa primera versión al francés, de Antoine Galland, era una adaptación, un texto expurgado de los adulterios y hechos de sangre que abundan en el libro. Una de las traducciones que alcanzó popularidadfue la de Richard Francis Burton, diplomático, militar, explorador y erudito de la cultura africana.
Son relatos que surgen uno del otro, es decir, al contarse uno de repente surge otro y ese otrocrea otro cuento hasta que termina el primero, como cajas encerradas en otras cajas. En el primero, se cuenta que un rey deja al morir su reino a su hijo, el rey Schariar. Schariar, que quiere mucho asu hermano Schazamán, le da el reino de Tartaria. Así, Schazamán planea ir a visitar a su hermano, pero descubre que su esposa se encuentra engañándolo así que le corta la cabeza a los culpables. Yacon Schariar, éste se sorprende de lo triste y taciturno que Schazamán se encuentra, por lo que va de caza solo. En el palacio, Schazamán descubre que la esposa de Schariar, la sultana, engaña al reycon Masud, un esclavo negro. Eso hace sentir feliz al rey de Tartaria, ya que su hermano, siendo más poderoso, no pudo evitar ser engañado por la sultana, y entonces, ahora muy feliz, se lo cuenta a...
Leer documento completo
Regístrate para leer el documento completo.