Instituto Polivalente 21 De Octubre
Alumnos: Harold Rodriguez Cesar Osorio
Christian Acosta José Ardon
Andy Reyes Tito Nolasco
Maestra: María Auxiliadora Morales CastilloAsignatura: Español
Tema: Lenguaje colonial, indígena, feudal
Curso: 3 Sección: 3
Lugar: Márcala, La Paz
Fecha: 16 de mayo de 2015
Introducción
Se conocecomo español coloquial al registro coloquial de la lengua española. El español coloquial varía mucho en función de los dialectos geográficos del español. El español coloquial es una variantediafásica de la lengua, es decir, no depende de la educación o el nivel sociocultural del hablante, sino que cualquier hablante, en las circunstancias que favorecen la aparición de lo coloquial, lo utiliza.
Enespañol el término lengua indígena suele referirse a alguna de las lenguas indígenas de América, aun cuando en general el término puede referirse a la lengua materna de cualquier grupo indígena delplaneta
Se estudia en el presente trabajo el modo en que los trovadores galaico-portugueses del siglo XIII procedieron a utilizar en sus composiciones elementos tomados del lenguaje feudal. Elfeudalismo, llegado por la vía abierta con Europa que constituía el camino de Santiago, aporta no sólo un modo de organizar políticamente la comunidad, sino un lenguaje de la dominación. La poesía recogeráesas palabras (señor, vasallo, hombre, pleito, servicio) empleadas en las cortes para trasladarlas al campo amoroso.
Objetivos
Conocer los diferentes tipos de lenguaje
Tener undominio total de cada uno de ellos
Lenguaje Colonial
En este artículo nos vamos a ocupar, en particular, de la literatura colonial producida en las colonias españolas a lo largo deLatinoamérica, o lo que es lo mismo, de la literatura producida en Latinoamérica antes del inicio de los diversos procesos de independencia nacional.
Las primeras obras literarias fueron en efecto...
Regístrate para leer el documento completo.