Ixbalanque

Páginas: 28 (6813 palabras) Publicado: 23 de febrero de 2013
[pic][pic]

[pic][pic][pic][pic][pic][pic]LITERATURA EDAD MEDIA

1. Sociedad y cultura de la E.M.


❖ En el siglo XI la Península Ibérica está dividida:

- Al norte: reinos cristianos (León, Castilla, Navarra…)
- Al sur: Al- Ándalus, fragmentada en varios reinos de Taifas.Poco a poco los estados del norte van expandiéndose hacia el sur. La batalla de las Navas de Tolosa (1212) inclina definitivamente la balanza a favor de los monarcas cristianos.


❖ La sociedad de la E. M. es estamental y multiétnica:

o Estamentos:


- Privilegiados-------- Rey, nobles, clero
- No privilegiados---- Artesanos y campesinos(villanos si viven en zona rural y burgueses si viven en la ciudad).


o Etnias:


- Cristianos (mayoritarios en el norte)
- Musulmanes (mayoritarios en Al-Ándalus)
- Judíos (en ambos lugares, se dedican al comercio, préstamos con interés. Los musulmanes y cristianos tenían prohibida la usura, por eso los banquerosmedievales serán judíos, de ahí el inicio del antisemitismo. )
-
❖ Estamos ante una sociedad teocéntrica. La vida humana gira en torno a Dios, que ha creado a los hombres y los juzgará tras su muerte. Dios es el centro del universo. El mundo es un valle de lágrimas que hay que superar para salvar el alma que es lo primordial.

2. LA LITERATURA DE LA E.M.

Durante laE.M. conviven dos grandes corrientes culturales:

1) Literatura tradicional
2) Literatura culta ( la daremos en otro tema)


1) LITERATURA TRADICIONAL

Se caracteriza por ser oral, popular, anónima, en lengua romance, en verso, de temas profanos (sobre todo de amor).

i. Lírica tradicional: Jarchas, cantigas de amigo,villancicos.
ii. Épica castellana: Cantares de gesta.




i. Lírica tradicional

A) LAS JARCHAS

- Fecha: Datan del S.XI al S.XIII. Son el testimonio más antiguo de poesía en lengua romance.

-Origen: Su origen es una estrofa llamada Moaxaja escrita en árabe culto con unos versos al final (2 a 4 versos) escritos la mayoría en árabe vulgar pero otros en mozárabe (dialectohablado por los cristianos en zona árabe, es decir, un castellano arabizado). Estas jarchas en mozárabe son las que nos interesan.

- Forma: Es un poema muy breve (2 a 4 versos). Versos de arte menor con rima asonante o consonante.

- Tema:

-El yo poético de la jarcha es una joven enamorada, anónima que comparte con su madre o su hermana su preocupación por el amante, que se ha ido ytarda en volver.

- La mujer que habla se dirige a su madre o a sus hermanas que son sus confidentes, con el uso de vocativos.


- El amor de las jarchas suele ser sensual, apasionado y celoso. La joven no puede vivir sin su amado, intenta retenerlo con sus caricias y sufre cuando sospecha que algún rival puede robarle su cariño.






- Recursos estilísticos:

-Pueden aparecer exclamaciones, abundan los vocativos, diminutivos (leguaje sencillo y familiar), metáforas muy simples, muchos arabismos y arcaismos.
- Leguaje: Sencillo y popular.
- Existe una diferencia temática entre la moaxaja y la jarcha, ya que la moaxaja no siempre habla de amor, y una diferencia estilítica ya que una está escrita en lenguaje culto y otra en popular.|Jarcha en mozárabe: |Traducción al castellano: |
|¡Tant' amáre, tant' amáre, |¡Tanto amar, tanto amar, |
|habib, tant' amáre! |amigo, tanto amar! |
|Enfermaron uelios gaios, |Enfermaron unos ojos antes alegres |
|e dolen tan male....
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Hazañas de hunahpú e ixbalanqué

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS