La hibridez cultural europea-mexica en dos cuentos de Juan Rulfo - Pedro Lasarte

Páginas: 13 (3181 palabras) Publicado: 5 de septiembre de 2014
La hibridez cultural europea-mexica en dos cuentos de Juan Rulfo

Pedro Lasarte
Boston University


Se reconoce que una de las lecturas más interesantes de la obra literaria de Juan Rulfo es la que logra descubrir en ella un controvertido diálogo cultural entre las tradiciones precortesianas de México y las de la Europa occidental, tanto clásicas como modernas. Es en este sentido que laobra del autor mexicano expresa las complejidades del México de hoy; y es bajo esta aproximación que quisiera acercarme a dos cuentos de su colección El Llano en llamas. Se trata de No oyes ladrar los perros y Macario­(1).
La trama del primero es muy conocida y nos recuerda a uno de los arquetipos favoritos de Rulfo, la del homo viator o peregrino, figura que se remonta tanto a la culturaclásica como a su valorización judeo-cristiana. Un padre, de noche, y a la luz de una luna llena, lleva a su hijo recientemente herido sobre los hombros en busca del pueblo Tonaya donde quizás pueda hallar ayuda médica. Se ha visto reiteradamente que este cuento expresa la angustiosa, y muy humana relación entre el padre y su hijo, a quien por amor y deber paternal, debe llevarlo en busca de alivio,aunque este último haya sido un criminal y no lo merezca.
Por otro lado, Macario también ha sido visto como un cuento profundamente humano, y a la vez crítico de la sociedad. Recordando, quizás, al Benyi de William Faulkner, el cuento se narra bajo el fluir de la conciencia de un hombre con la mentalidad de un niño inocente. Durante la narración éste se halla en la calle matando ranas para queno hagan ruido y su madrina pueda dormir. La inocencia del personaje sirve para reflejar muy directamente la crueldad de una sociedad y familia pueblerina católico-mejicana que a lo largo de sus años lo ha llevado a convencerse de que irá al infierno por sus muchos pecados. A lo largo del cuento sus preocupaciones delatan el sentimiento de culpa que inculca la religión católica, y se enfocantambién obsesiva y reiteradamente en el hambre que siente y en el maltrato de su madrina. Por otro lado, sus pensamientos también recuerdan constantemente la añoranza de estar con otra mujer, quizás la criada, Felipa, que le habría mostrado compasión, pero mujer cuyo cariño se acompaña de acusaciones y amenazas de que Macario acabará en el infierno. A través de una lectura atenta, como veremos másadelante, el lector puede comprender que las caricias de esta mujer eran más bien interesadas, como parte de un aprovechamiento sexual, acciones que Macario, inocentemente, no lograba comprender como tales. En ambos cuentos hay, entonces, una narración que podríamos llamar psicológica, humana y/o crítica de la sociedad; pero como veremos, hay algo más, de orden cultural o filosófico, que es loque nos interesa a nosotros.
En No oyes ladrar los perros, imposibilitado de ver y oír bajo el peso de su hijo, el padre, angustiado y ansioso por llegar al pueblo Tonaya en busca de ayuda médica, dice:

«—tú que vas allá arriba, Ignacio, dime si no oyes alguna señal de algo o si ves alguna luz en alguna parte.
—no se ve nada.
­—ya debemos estar cerca.
—Si, pero no se oye nada.
—Mira bien»(Rulfo J. 1988 [1953]: 146).

Y luego el narrador, uniendo controvertidamente a padre e hijo, los describe como una «una sola sombra, tambaleante» (Rulfo J. 1988 [1953]: 146), figura que en su precario y penoso peregrinaje—sugiero—nos recuerda el conocido sentido simbólico de la vida humana como pase fugaz hacia una anhelada patria celestial(2). Tal recuerdo escatológico-cristiano, sin embargo,es rescrito irónicamente en términos de una salvación física del hijo herido, y no una salvación moral o espiritual: «me derrengaré, pero llegaré con usted a Tonaya, para que alivien esas heridas que le han hecho. Y estoy seguro de que, en cuanto se sienta usted bien, volverá a sus malos pasos. Eso ya no me importa. Con tal que se vaya lejos, donde yo no vuelva a saber de usted» (Rulfo J....
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Pedro Páramo de Juan Rulfo
  • Pedro paramo-Juan Rulfo
  • Juan Rulfo, Pedro Páramo
  • PEDRO PARAMO DE JUAN RULFO
  • Pedro paramo (de Juan Rulfo
  • JUAN RULFO PEDRO PARAMO
  • "Pedro Paramo" Juan Rulfo
  • Juan rulfo/pedro paramo

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS