las sagradas escrituras
¿QUÉ VARIACIONES DEL ESPAÑOL EXISTEN EN TU COMUNIDAD?
ESPAÑOL ANDINO
Es el más empleado en toda la sierra (más marcado en el ámbito rural) y tiene muchas similitudesconel habla “estándar” de Ecuador y Bolivia. No obstante ser la base del español peruano popular y a diferencia de en aquellos países limítrofes, fue siempre estigmatizado por la gente de la costaysobre todo la de Lima.
EN CUANTO AL PLANO MORFOSINTÁCTICO SON TÍPICOS: La confusión o unificación del género y número El abuso de los diminutivos –ito e –ita. El loísmo
ESPAÑOL PERUANO RIBEREÑO OLIMEÑOHablado por las clases cultas y gente adulta de ascendencia limeña o de larga estadía en la capital o en la costa (y de poco contacto con el grupo social migrante); tuvo antaño y tiene aún lafamade ser (más en lo que a pronunciación se refiere) uno de los más casticistas de toda la América ribereñas, pese a ser hablado propiamente por una minoría, la base del español peruano “normativo”Entresus principales características están: Las vocales se pronuncian con la misma duración La /rr/ y /r/ en todo contexto se pronuncian sin fricativizar. Y tendencia a eliminar el hiato en laspalabrascon el sufijo –ear
ESPAÑOL AMAZÓNICO
Se desarrolló especialmente al contacto del español andino y limeño con las lenguas amazónicas sin que éstas sin embargo hayan influido mucho. Poseeunadistintiva estructura tonal.
Fonéticamente se caracteriza por:
Hay confusión de “j” (aspirada en situación interior) con f (siempre bilabial).También hay asibilación, no muy fuerte de vibrantes. El cambioenel orden sintáctico más reconocido es la anteposición del genitivo.
¿LAS PERSONAS QUE TIENES EL QUECHUA COMO LENGUA MATERNA, PUEDEN LLEGAR A HABLAR CORRECTAMENTE EL ESPAÑOL? ¿PORQUE?
No, nolologran halar el español correctamente debido a que sus hábitos lingüísticos de su lengua materna predominan sobre la nueva que va a adquirir, Su castellano, entonces, presenta imperfecciones en...
Regístrate para leer el documento completo.