Le roman maghrébin

Páginas: 2 (399 palabras) Publicado: 6 de abril de 2010
Contrairement à celle de Belgique, de Suisse ou du Québec, par exemple, la littérature maghrébine de langue française est un phénomène relativement récent, puisqu’on n’en a pris conscience qu’après1950 en Algérie et au Maroc, et que jusqu’aux années 70 la Tunisie, mis à part Albert Memmi, n’avait que peu de romanciers francophones. De plus cette écriture est ici liée aux soubresauts politiques,non seulement par ses thèmes, mais par son existence même, et particulièrement le choix de langue et de genre qu’elle implique. Pourtant on aurait tort de ne lire ces romans qu’à l’aune de l’histoirede la décolonisation dont ils sont certes inséparables : ce serait méconnaître le profond renouvellement formel que l’ambiguïté même de ses conditions d’émergence a permis à cette littératured’apporter à l’histoire de la littérature mondiale.
Quelle origine ? Quelle langue ?
La question de l’origine est sans nul doute une des raisons de la passion qui anime au Maghreb tout débat sur lalittérature nationale de langue française. Car cette question soulève celle de la légitimité, tant sur le plan de la langue que sur celui des contenus politiques et identitaires.
La langue française est icid’abord, quelle que soit l’utilisation subversive qui en a été faite le plus souvent, la langue du colon, et en tant que telle l’instrument d’une profonde blessure identitaire autant que politique. Lechoix de cette langue est parfois vécu comme celui de la capitulation, et il est à l’origine celui des pères défaillants dans leur rôle de garants de la Loi que représente la langue. On trouve une belleillustration de cette capitulation, vécue comme une faillite du père entraînant le sacrifice de la mère, à la fin du Polygone étoilé de Kateb Yacine (1966), où le père du futur écrivain, pourtant finlettré en arabe, décide :
de me fourrer sans plus tarder dans la “gueule du loup”, c’est-à-dire l’école française. [...] Jamais je n’ai cessé, même aux jours de succès près de l’institutrice,...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Roma
  • Roma
  • Roma
  • roma
  • roma
  • Roma
  • roma
  • roma

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS