Le roman maghrébin
Quelle origine ? Quelle langue ?
La question de l’origine est sans nul doute une des raisons de la passion qui anime au Maghreb tout débat sur lalittérature nationale de langue française. Car cette question soulève celle de la légitimité, tant sur le plan de la langue que sur celui des contenus politiques et identitaires.
La langue française est icid’abord, quelle que soit l’utilisation subversive qui en a été faite le plus souvent, la langue du colon, et en tant que telle l’instrument d’une profonde blessure identitaire autant que politique. Lechoix de cette langue est parfois vécu comme celui de la capitulation, et il est à l’origine celui des pères défaillants dans leur rôle de garants de la Loi que représente la langue. On trouve une belleillustration de cette capitulation, vécue comme une faillite du père entraînant le sacrifice de la mère, à la fin du Polygone étoilé de Kateb Yacine (1966), où le père du futur écrivain, pourtant finlettré en arabe, décide :
de me fourrer sans plus tarder dans la “gueule du loup”, c’est-à-dire l’école française. [...] Jamais je n’ai cessé, même aux jours de succès près de l’institutrice,...
Regístrate para leer el documento completo.