Lengua Indígena: Arahuaco-Taino

Páginas: 5 (1081 palabras) Publicado: 10 de junio de 2012
Lengua indígena: Arahuaco-taino

La isla de San Juan de Puerto Rico, fue descubierta en 1493 por Cristóbal Colón, en su segundo viaje, hasta entonces la isla estaba habitada por los indios Tainos. Según algunos historiadores, los Tainos pensaron que Colon y sus acompañantes eran “divinidades” supuestamente debido al color de la piel y el tamaño de sus embarcaciones. Como gesto de hospitalidad,los Tainos les obsequiaron regalos de oro y así Colón descubrió la riqueza de la isla. Según indica en los libros de la época, el lugar donde construyeron su puerto entonces, fue bautizado como Puerto Rico.

Históricamente se acepta que los primeros habitantes de Puerto Rico (Borikén, que en lengua taina significa tierra de valientes), fueron los indios tainos, una tribu descendiente de losindios Arawak de Venezuela. El idioma escrito del taino era en forma de petroglifos o símbolos que se tallaban en piedra.

Este pueblo indígena ocupaba las Antillas mayores (Puerto Rico, Republica Dominicana y Haití, este fue el primer pueblo en tener contacto con los españoles al momento del Descubrimiento de América.

Se indica que hacia el segundo ciclo después de la era cristiana, la islasintió el arribo de una nueva comunidad indígena, los arahuacos. Estos habían partido desde el Norte de América del Sur presionados por otras comunidades continentales.

Este pueblo dominaba con gran técnica la navegación en canoa, la agricultura y la elaboración de cerámicas, entre otras.

Tainos: Bueno

Arahuaco: La gente sagrada



Lengua Taina-Arahuaca y sus influencias en el españolSegún el texto de María Vaquero de Ramírez, no debemos sorprendernos de la atención reiterada que se le da a las lenguas indígenas en el español. Existe una gran cantidad de estudios sobre las lenguas indígenas como los de Yakov Malkiel, estudioso de la cultura hispanoamericana.

Estos estudios están cargados de un gran trasfondo cultural, por la gran cantidad de culturas que tiene América y lavariedad de lenguas autóctonas (indígenas, originarias), como lo es el Taino.

Al enmarcar el estudio de la lengua en su contexto histórico y social, preferentemente filológico, exigió de los hispanoamericanos la atención a lo indígena.

Los primeros estudios se fundaron en la teoría del sustrato (influencia léxicas, fonéticas y gramaticales que ejerce la lengua originalmente hablada, sobre laque la sustituye).

Investigadores sobre el aporte de las lenguas indígenas en el español

Los estudios sobre su aporte son preferentemente filológicos, lingüísticos, colocando al texto en el centro del análisis.

• Pedro Henríquez

• Ángel Rosenblat

Lo que se quiere recalcar en el texto de Vaquero Ramírez es que ninguno de los estudios han dejado de lado lainfluencia indígena en el español de América. Los estudios se basan en el indigenismo lingüístico como rasgo definidor del español de América, hipótesis que se corrobora una y otra vez en los resultados de la dialectología actual (estudio de la variación geográfica y sociolingüística de la lengua = variación lingüística).

Testimonios escritos

Son las únicas fuentes para identificar en el pasado,tanto el aspecto del español más susceptible a las influencias indígenas (el vocabulario), como la manifestación de esta influencia en la lengua escrita.

Algunos de estos documentos estudiados son:

• Documentos administrativos americanos (ordenanzas, vedamientos, etc)

• Documentos hacia la Corona (cartas, relaciones , memorias, etc)

• Colecciones de obras extensas de difícilclasificación conocidas como “Crónicas de Indias” “mezcla viva y heterogénea de autobiografía, de testimonios ajenos, recuerdos propios de observación de la realidad y amor por las cosas”. (María Vaquero de Ramírez).

Algunas crónicas son las de Bernal, Castellanos y Colón. Donde se puede ilustrar a grandes rasgos, la presencia de las lenguas indígenas de textos escritos en Hispanoamérica, en...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • lenguas indigenas
  • lenguas indigenas
  • lenguas indigenas
  • Lenguas Indigenas
  • Lenguas Indígenas
  • La lenguas indigenas
  • Lenguas indigenas
  • lengua indigena

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS