LIRA Autoguardado

Páginas: 37 (9184 palabras) Publicado: 15 de mayo de 2015
LIRA 

La lira se cuenta entre las composiciones poéticas de mayor dificultad, exige una combinación de versos heptasílabos y endecasílabos; consta de 4, 5 o 6 versos. La rima se establece concertando los heptasílabos y haciendo que rimen el segundo con el cuarto, mientras los dos finales van pareados. 

La cadencia suave de la combinación métrica de las liras, favorece el tratamiento de asuntosdolorosos y de íntimo sufrimiento. 


A estos peñascos rudos, 
mudos testigos del dolor que siento, 
que sólo siendo mudos 
pudiera yo fiarles mi tormento, 
si acaso de mis penas lo terrible 
no infunde lengua y voz en lo insensible, 

quiero contar mis males, 
si es que yo sé los malos de que muero; 
pues son mis penas tales, 
que si contarlas por alivio quiero, 
le son, una con otraatropellada, 
dogal a la garganta, al pecho espada 

No envidio dicha ajena, 
que el mal eterno que en mi pecho lidia 
hace incapaz, mi pena 
de que pueda tener tan alta envidia: 
es tan mísero estado en el que peno, 
que como dicha envidio el mal ajeno. 

No pienso yo si hay glorias, 
porque estoy de pensarlo tan distante, 
que aun las dulces memorias 
de mi pasado bien, tan ignorante 
las mira de mi mal eldesengaño, 
que ignoro si fue bien y sé que es daño 

Esténse allá en su esfera 
los dichosos, que es cosa en mi sentido 
tan remota, tan fuera 
de mi imaginación, que sólo mido 
entre lo que padecen los mortales, 
lo que distan sus males de mis males. 

Quién tan dichoso fuera 
que de un agravio indigno se quejara! 
Quién un desdén llorara! 
Quién un alto imposible pretendiera! 
Quién llegara,de ausencia o de mudanza, 
casi a perder de vista la esperanza! 

Quién en ajenos brazos 
viera a su dueño, y con dolor rabioso 
se arrancara a pedazos 
del pecho ardiente el corazón celoso! 
Pues fuera menor mal que mis desvelos 
el infierno insufrible de los celos. 

Pues todos esos males 
tienen consuelo o tienen esperanza; 
y los más son iguales, 
solicitan o animan la venganza, 
y sólo de mifiero mal se aleja 
la esperanza, venganza, alivio y queja. 

Porque, a quién sino al cielo, 
que me robó mi dulce prenda amada, 
podrá el desconsuelo 
dar sacrílega queja destemplada? 
Y él con sordas, rectísimas orejas, 
a cuenta de blasfemias pondrá quejas. 

Ni Fabio fue grosero, 
ni ingrato, ni traidor, antes amante, 
con pecho verdadero; 
nadie fue más leal ni más constante; 
nadie más finosupo en sus acciones 
finezas añadir a obligaciones. 

Sólo el cielo envidioso 
mi esposo me quitó: la Parca dura, 
con ceño riguroso, 
fue sólo autor de tanta desventura. 
Oh, cielo riguroso! Oh, triste suerte 
que tantas muertes das con una muerte! 

Para qué te vi yo? Por qué te quise, 
y por qué tu cuidado 
me hizo con las venturas infelice? 
Oh, dicha fementida y lisonjera, 
quién tus amargosfines conociera! 

Qué vida es ésta mía, 
que rebelde resiste a dolor tanto? 
Por qué, necia, porfía 
y en las amargas fuentes de mi llanto, 
atenuada, no acaba de extinguirse, 
si no puede en mi fuego consumirse? 

Verso blanco
El verso blanco es un tipo de composición poética, que se caracteriza por tener una métrica regular y carecer de rima. En inglés, el verso blanco normalmente ha empleadoel pentámetro yámbico.
El primer verso blanco que se conoce en lengua inglesa fue escrito por Henry Howard, Conde de Arundel y Surrey, en su traducción de la Eneida (ca. 1554). Puede que Howard estuviese inspirado por el texto latino original al crear este verso, ya que el verso latino clásico (así como el verso griego) no utilizaba rima; o puede haber sido inspirado por la forma italiana del versosciolto, que tampoco contenía rima.
En 1561 Thomas Norton y Thomas Sackville lo introducen en la escena en su tragedia Gorboduc; siendo Christopher Marlowe quien lo popularizó además de establecerlo como el verso preponderante en el drama inglés en la época isabelina, siendo William Shakespeare quien lo elevaría a sus más altas cotas.
El poema épico El paraíso perdido de Milton también está...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Lira
  • La lira
  • La Lira
  • lira
  • Lira
  • la lira
  • Liro
  • Autoguardado

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS