mexico y su español
Las lenguas extranjeras han ido acabando con la cultura popular mexicana, los galicismos, anglisismos, germanismosoarabismos, han globalizado al mundo entero de ser posible, debido a diversas variaciones como peculiaridades únicas tanto en su léxico como en su pronunciación y entonación que lo distinguen decualquier otroespañol. Se han señalado algunas características muy particulares y generales a casi todas las versiones del español de México, existen algunas peculiaridades regionales y sociales,que fragmentan elespañol mexicano en múltiples dialectos.
Hay infinidad de palabras que usamos en español y que incluso se usan en otras lenguas y son procedentes de lenguas indígenas:Canoa, aguacate,chocolate, cacao, cacahuate, elote, epazote, petaca, tejocote, coyote, puma, tecolote, tlacuache, jaguar, ajolote, camote, y un larguísimo etc.
Son muchos los vocablos indígenasque han enriquecido al idiomaespañol no sólo en México, sino en todo el mundo hispanoparlante
POR EJEMPLO:
-Cuate
- papalote
- jitomate
- Huarache
Algunas lenguas indígenas habladas enMéxico son:
Yaqui, mayo, tepehuán,tarahumara, huichol, otomí, mazahua, zapoteco, mixteco, totonaco, zoque, huave, huasteco, maya, chol, tzotzil, tzeltal, tarasco, náhuatl.
Las lenguasextranjeras (inglés, francés, alemán, chino,etc.) han influido mayor mente en su lenguaje escrito y hablado por ejemplo: los anglicismos son las palabras provenientes del idioma Inglés como:-short
-Jeans
-Futbol
-Parking
-Hot dogTambién están los galicismos que son las palabras que provienen del francés como:
-Amateur
-Cofre
-Chef
-Debut
-Menú
Al igual que Los arabismos,casi siempre inician o llevan la silaba "al"
EJEMPLOS-Alaja
-Almohada
-Ojala
-Ajedrez
-Alcancía
-Cero
Aunque también están en más idiomas como son:
-Iberismo
-Italianismo
-Germanismo
Regístrate para leer el documento completo.