Ohsas

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 22 (5303 palabras )
  • Descarga(s) : 4
  • Publicado : 19 de julio de 2010
Leer documento completo
Vista previa del texto
TRADUCCION DEL DRAFT DE NORMA OHSAS 18001:2007

TRADUCCION NO OFICIAL, REALIZADA SOLO CON FINES DE IMPARTIR CONOCIMIENTO A LA ESPERA DE LA TRADUCCION OFICIAL

CAMBIOS RELEVANTES RESPECTO A LA EDICION OHSAS 18001:1999

§ §

Mayor énfasis e importancia a la “salud”. OHSAS 18001ahora se reconoce a si misma como norma y no como especificación o documento, como en la versión anterior. Estorefleja el incremento en la adopción de OHSAS 18001 como base de las normas nacionales de Sistemas de Gestión de Salud y Seguridad y Salud Ocupacional. El Ciclo Planificar-Hacer-Modificar-Actuar, solo se muestra en la introducción y no en cada una de las secciones al comienzo de cada cláusula importante Las publicaciones de referencia de la cláusula 2 sólo se limitan a documentos internacionales.Se han incorporado nuevas definiciones y revisadas las existentes. Mejoras importantes en la alineación con ISO 14001:2004 y mejoras de compatibilidad con ISO 9001:2000 La definición de riesgo tolerable ha sido reemplazada por el término riesgo aceptable (ver 3.1) El término accidente se incluye ahora en la definición de incidente (ver 3.9) La definición del término "peligro" elimina el "daño alos bienes o a daño al ambiente del lugar de trabajo" (véase 3.6) Ahora se considera que tales "daños" no están relacionados directamente con la gestión de salud y seguridad ocupacional, que es el propósito de esta norma OHSAS, y que están incluidos en el campo de la gestión de activos. En caso que el riesgo de ésta pérdida tenga efectos sobre la salud y seguridad ocupacional, debe seridentificada a través del proceso de evaluación de riesgos y sea controlado a través de controles operacionales apropiados. Las cláusulas 4.3.3 y 4.3.4 han sido unificadas en línea con ISIO 14001:2004 Un nuevo requisito ha sido incorporado, para la consideración de la jerarquía de los controles como parte del requisito de planificación (ver 4.3.1) La gestión del cambio se describe en forma mas explicita(ver 4.3.1 y 4.4.6) Un nuevo requisito de evaluación de cumplimiento ha sido incorporado (ver 4.5.2) Nuevos requisitos para la participación y consulta han sido incorporados (ver 4.4.3.2) Nuevos requisitos para la investigación de incidentes han sido incorporados (ver 4.5.3.1)

§ § § § § § §

§ § § § § §

TRADUCCION NO OFICIAL, REALIZADA SOLO CON FINES DE IMPARTIR CONOCIMIENTO A LA ESPERA DELA TRADUCCION OFICIAL

TERMINOS Y DEFINICIONES Para los propósitos de la presente norma OHSAS, aplican los siguientes términos y definiciones. 3.1. RIESGO ACEPTABLE Riesgo que ha sido reducido a un nivel que puede ser tolerado por la organización, teniendo en cuenta sus obligaciones legales y su propia política de S&SO (3.16) 3.2. AUDITORIA Proceso sistemático, independiente y documentado paraobtener evidencia de la auditoria y evaluarla de manera objetiva con el fin de determinar el grado en que se cumplen los criterios de auditorias (ISO 9000:2005, 3.9.1) Nota 1: independiente no necesariamente significa externo a ala organización, En muchos casos, particularme en organizaciones pequeñas, se puede demostrar la independencia no siendo responsable de la actividad auditada. 3.3. MEJORACONTINUA Proceso recurrente de optimización del sistema de gestión de S&SO (3.13) para lograr mejoras en el desempeño de S&SO (3.15) de forma coherente con la política de S&SO (3.16) de la organización (3.17)

Nota 1: no es necesario que dicho proceso se lleve en forma simultánea en todas las áreas de actividad.

3.4. ACCIÓN CORRECTIVA Acción tomada para eliminar la causa de una noconformidad detectada u otra situación indeseable.
Nota 1: puede haber más de una causa para una no conformidad. Nota 2: la acción correctiva se toma para prevenir que algo vuela a producirse, mientras que la acción preventiva se toma para prevenir que algo ocurra.

3.5. DOCUMENTO Documentación y su medio de soporte.
Nota 1: el medio de soporte puede ser papel, disco magnético, óptico o electrónico,...
tracking img