Origen del español en colombia

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 10 (2358 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 28 de enero de 2012
Leer documento completo
Vista previa del texto
Introducción

En la reunión de la Comisión del Proyecto de Estudio Histórico del Español de América que tuvo lugar en la Universidad de La Rioja (Logroño), en abril de 1997, se planteó la necesidad de que alguien se ocupara de realizar el estudio documental del español de una zona tan relevante como Colombia.

            En este país existen gran número de lingüistas de primera línea, unatradición filológica de primer orden, una magnífica escuela de historiadores, fondos de documentación en archivo de primera calidad, como los conservados en el Archivo General de la Nación de Santafé de Bogotá,  instituciones investigadoras de primera línea, como el Instituto Caro y Cuervo. Ninguna de estas circunstancias justifica la presencia de Micaela Carrera de la Red, Profesora Titular deFilología Románica de la Universidad de Valladolid, como coordinadora de esta tarea. La explicación solamente se halla en relación con la enorme dificultad que encuentran los lingüistas colombianos en dedicar energía y tiempo a la tarea diacrónica. El deseo que nos anima es contribuir en la medida de nuestras posibilidades  a un mejor conocimiento de la evolución de lengua y sociedad colombianas delos siglos XVI al XVIII, examinando principalmente los fondos del A.G.I. (Archivo General de Indias) de Sevilla. Tenemos la esperanza puesta en lograr pronto una colaboración con los auténticamente dueños de su historia y de la trayectoria de la lengua española en su nación, los lingüistas colombianos.

Origen del Idioma español en Colombia

El idioma español es la lengua oficial de Colombia.Según estimaciones, en el país se hablan aproximadamente 11 dialectos del español que dan lugar a algunas particularidades.

Elementos en común

En morfología el colombiano destaca por las siguientes características:

▪ La segunda persona del plural es, exclusivamente «ustedes», con el uso de «vosotros» circunscrito al lenguaje eclesiástico (o a traducciones no regionalizadas hechas enEspaña).
▪ El colombiano del interior extiende el trato de usted más allá de situaciones de formalidad y es usado ampliamente entre amigos, esposos e incluso de padres hacia hijos. Por el contrario, el habla costeña usa el tuteo de forma casi general y el usted se limita a situaciones formales.
▪ El voseo extendido por buena parte del interior del país, pero tiene una valoración negativa entre loshablantes de edad cultos por lo que tiende a substituirse por el trato de usted y en menor medida por el tú. Aunque esta tendencia ha disminuido y ahora suele usarse por los habitantes jóvenes del interior del país como por ejemplo Bogotá, también debido a la migración de personas de regiones donde el voseo es ampliamente admitido. En la zona antioqueña y en el Valle, sur occidente del país (exceptoen el Departamento de Nariño) el voseo goza de prestigio local, aunque también aquí se observa la competencia de vos con usted y con tú.
▪ El diminutivo en -ico, -ica se extiende a palabras cuya última sílaba inicia con «t»: gato --> gatico, características comunes en el habla con los costarricenses, venezolanos y cubanos.
El español colombiano suele presentar, generalmente, los siguientesrasgos fonéticos:

▪ Como las otras variantes del español americano, el español en Colombia tiene seseo y pronuncia igual cocer y coser o abrazar y abrasar.
▪ La distinción entre la «y» y la «ll» ha perdido mucho terreno a lo largo del siglo XX y todavía se presenta en algunas regiones, principalmente en Nariño, Santander y en algunos dialectos tradicionales del Altiplano Cundiboyacense.
▪ Lapronunciación de «j» suele ser faríngea, [h], rasgo común a los dialectos del sur de España y de la ribera caribeña.
▪ El sonido «ch» se articula con la punta de la lengua descansando en la parte interior de los incisivos inferiores y el contacto con los alvéolos se produce con el dorso o predorso de la lengua. Para el resto del mundo hispánico esta articulación recuerda a la pronunciación de...
tracking img