Para biologos
y su turismo submarino
y su turismo submarino
and its submarine tourism
n estado con grandes tradiciones, visionario y alegre, dotado por la naturaleza de una gran riqueza y variedad, realiza este documento único en su género para dar a conocer al turismo, nacional e internacional sus bellezas submarinas. En la elaboración de la presente guía fue necesariocontar con el apoyo del Gobierno del Estado, la Secretaría de Turis o,LaOficinadeVisitantesyConvensiones,elConsejo m de Promoción Turística de México, así como de un equipo de videógrafos y fotógrafos submarinos al mando del Dr. Alberto Friscione quienes navegaron desde los límites con elestadodeTabascohastaloslímitesdeTamaulipas,verificando todos y cada uno de los sitiosconocidos, así como explorando y descubriendo nuevos. Ha sido una experiencia maravillosa el haber buceado en lugares donde nunca antes ningún ser humano había estado, haber explorado arrecifes vírgenes donde los efectos del gran desarrollo no han impactado su estado natural. Es sin duda alguna de las experienciasmásgratificantesenmivida. Estedocumentotienecomoobjetivodaraconocerestegran legado de la naturaleza que sin duda alguna es la forma más segura de preservarlo, recuperarlo y conservarlo para futuras generaciones.
U
state that is full of traditions, visionary and cheering, provided by nature of a great richness and diversity, gives origin to this unique guide, to let national and international tourism discover its submarine beauties. In order to make possible theelaboration of this guide, it was necessary to have the support of the local Government,theSecretaryofTourism,theConventionand VisitorsBureau,andMéxicoTourismBoard,agreatteam of videographers and photographers commanded by Dr. Alberto Friscione who sailed from the west border of Tabasco all the way to the south region of Tamaulipas, recognizing each one of the already known sitesand exploring and exploring new reefs and coves. It has been a marvelous experience having dived in places where no human being had been before. Undoubtedly, having found unspoiled reefs where the effects of development have not changed their natural condition has been one of the mostfulfillingexperiencesinmylife. This document’s purpose is to give to know this great legacy of nature whichunquestionably is the most effective way to preserve it, recover it and keep it for our future generations.
A
y su turismo submarino
MANUELVICTORIA
DORADOBUCEO
M.V.Z.ALBERTOFRISCIONECARRASCOSA
and its submarine tourism
AGRADECIMIENTOS- ACKNOWLEDGEMENTS
Coordinador del Proyecto - Project Coordinator · Alberto Friscione Fotógrafos - Photographers ·AlejandroEcheverría · ÁngelFriscione · Armando Gasse · Juan Manuel Solís · Judith Pérez ·RafaelNachón ·RodrigoFriscione · Stransky Camarógrafos - Videographers · Alberto Friscione · Armando Gasse · Gabriel Guerrero ·ManuelVictoria Guía de la expedición - Expedition guide ·JorgeRizo Modelo Submarina - Submarine model · Silvana Ocaña Asesoría Científica - Scientific consultancy · Francisco Javier Martos Marinero- Sailor ·AntonioRamírez Diseño - Design · Ma. Luisa Martínez Producción - Production ·OrganizaciónTipsS.A.deC.V. Pablo Simón Abel Minni Traducción - Translation ·MarcelaVargas Ilustración - Illustration · Antonio Osuna Textos - Texts · Judith Pérez · Francisco Javier Martos · Erick Geerts · Silvana Ocaña
Este libro es una coproducción de:
This book is a coproduction of:
Lo que he buscado en el océano no es sino un verdadero conocimiento del hombre y
de uno mismo . Ahora sé que los que nos dejamos envolver por la mar no volveremos a ser jamás terrícolas de tiempo completo y que la sola contemplación de su quieta superficie nos llena de comprensión, amor y paz interna que nos lleva a algo que se llama simplemente honradez.
W
hat I have searched in the...
Regístrate para leer el documento completo.