Para saber mas en francia

Páginas: 9 (2156 palabras) Publicado: 12 de septiembre de 2010
renseignez-vous avant de vous déplacer
www.prefecturedepolice.interieur.gouv.fr Services d’informations téléphoniques : . 0 891 01 22 22 (serveur vocal, 0,225 la minute) Standard : . 01 53 71 53 71 / 01 53 73 53 73 Démarches administratives : . 01 58 80 80 80 (du lundi au vendredi, de 8h45 à 17h15) Titres de séjour et documents de circulation transfrontalière : . 01 58 80 80 58 Demandes denaturalisation : . 01 53 71 40 69 / 01 53 71 37 22 Service des objets trouvés : . 0 891 00 25 25 (0,12 la minute)

Rubriques : Points d’accueil, démarches administratives, fourrières (possibilité de savoir si votre véhicule a été enlevé et où il se trouve), recrutement, prévention et sécurité, etc. Rubriques : Cartes nationales d’identité, passeports, certificats d’immatriculation et permis deconduire.

Facilitez vos démarches,

DÉMARCHES ADMINISTRATIVES

Estudiantes extranjeros

préfecture de police - service de la communication ppservicecom@interieur.gouv.fr

Informations valables au 01 09 09 sous réserve de modifications ultérieures

REPUBLIQUE FRANÇAISE Liberté Egalité Fraternité

VIVE EN PARÍS

Trámites para su primer año de estudios en Francia
Debe realizar lostrámites para su estancia

• Del 8 de septiembre al 11 de diciembre de 2009 a las doce del medio día: Preséntese sin cita previa, de lunes a jueves de 8:35 a 16:30 y el viernes de 8:35 a 16:00:
Cité internationale universitaire de Paris Maison internationale

17, bd Jourdan • 75014 Paris RB / T3 Cité Universitaire

• A partir del 14 de diciembre de 2009:

Si su pasaporte no incluye VLS/TS (Art.R311-3 6°)

Preséntese sin cita previa, de lunes a jueves de 8:35 a 16:30 y el viernes de 8:35 a 16:00:
Centre des étudiants étrangers

13, rue Miollis • 75015 Paris M0 Cambronne ou Ségur

Si su pasaporte incluye VLS/TS (Art. R311-3 6°) Envíe el expediente al OFII • 48 rue de la Roquette • 75011 Paris

Para solicitar un cambio de estatuto de estudiante a asalariado
3

Para los futurosasalariados, acuda con un contrato laboral o una carta de contratación: • Del 8 de septiembre al 11 de diciembre de 2009 Preséntese sin cita previa, de lunes a jueves de 8:35 a 16:30 y el viernes de 8:35 a 16:00:
Cité internationale universitaire de Paris Maison internationale
ESTUDIANTES EXTRANJEROS

17, bd Jourdan • 75014 Paris RB / T3 Cité Universitaire • A partir del 14 de diciembre de2009 Preséntese sin cita previa, de lunes a viernes de 8:30 a 12:00:
Centre des étudiants étrangers

13, rue Miollis • 75015 Paris M0 Cambronne ou Ségur

Para obtener la renovación de la tarjeta de residencia estudiante o un duplicado, o comunicar un cambio de dirección
• Solicite una cita previa al:
www.prefecturedepolice.interieur.gouv.fr rubrique « prise de rendez-vous » option « étudiantsétrangers ».

• En caso de dificultades para el uso de Internet, marque el:
0821 00 19 75 (0,033 IVA incluida el minuto tras un crédito de 56 segundos de duración a 0,112 incluida).

¿Qué es el procedimiento VLS/ TS?

IVA

Antes de salir para Francia, los servicios del consulado de Francia de su país de origen le han expedido un visado en su pasaporte. Validez territorial: Francia(EXCEPTO CTOM) “estudiante” “CESEDA R 311-3 6°” y “autoriza actividad laboral limitada a un 60% de la duración legal” Este visado es el que le autoriza la entrada en el territorio de la República Francesa para realizar sus estudios. Le autoriza una estancia únicamente de tres meses. Si
ha de quedarse más tiempo en Francia debe obligatoriamente realizar los trámites para transformar su visado enautorización de residencia. Atención: ¡Esta autorización solo tendrá validez para el primer año de su presencia en Francia! Para los años siguientes deberá obtener una tarjeta de residencia.
4

Este expediente debe ser comunicado al Office Français de l’Immigration et de l’Intégration- Oficina Francesa de la Inmigración y de la Integración (OFII). Para ello, se ofrecen tres posibilidades a los...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Para saber mas
  • Para saber mas
  • mucho mas para saber
  • Algo mas para saber
  • para saber mas
  • Para Saber Mas De Sindrome
  • Para saber más
  • saber mas

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS