pascualduarte

Páginas: 29 (7009 palabras) Publicado: 9 de mayo de 2013
La familia de Pascual Duarte: psicoanálisis de la
historia

El relato de Pascual Duarte desemboca en un vacío, en «la laguna que
al final de sus días aparece», como nos dice el transcriptor (196)1. En esta
laguna se plantea el problema fundamental de la novela, que es el profundo desajuste entre el pasado del protagonista y su presente como narrador, entre el texto que termina con elmatricidio y el contexto histórico
esbozado en los documentos. En esta ponencia quiero sugerir la posibilidad de utilizar el psicoanálisis para intentar llenar esa laguna y entender
un poco mejor la complicada psicología del personaje. Se trata de una hipótesis, claro está. No tengo pruebas para demostrar el influjo de Freud;
pero, como considero bastante verosímil tal influjo, no voy a citar más
queaquellas obras del psicoanálisis que ya existiesen en traducciones castellanas con anterioridad a la novela2.
Aunque mi principal enfoque es la situación de Pascual como narrador, conviene señalar que aún no hemos agotado el análisis de su comportamiento en el pasado, ni mucho menos3. Por ejemplo, no se ha dado
1

De aquí en adelante la paginación que va entre paréntesis corresponde a laedición de la novela
incluida en La obra completa de C. ]. Cela, I (Barcelona, Destino, 1962).
2
Conviene recordar que fue en España donde se hizo la primera traducción de la obra completa
de Freud: Obras completas, trad. Luis López-Ballesteros y de Torres, 18 vols. (Madrid, Biblioteca
Nueva, 1922-34); véanse PALAU y DULCET, Manual del librero hispanoamericano, y THOMAS MI:RMALL, «Freud in Spain,an Outline», en The Rhetoric of Humanism (Jamaica, N.Y., Bilingual Press,
1976), pp. 53-57. Pero en la España franquista quedó prohibida la obra de Freud hasta 1948; véase
CARLOS CASTILLA DEL PINO, «La psiquiatría española (1939-1975)», en La cultura bajo el franquismo
(Barcelona, Eds. de Bolsillo, 1977), pp. 79-102. Por regla general cito a Freud en la traducción de
López-Ballesterosutilizando algunas veces la primera edición y otras la reimpresión de la misma publicada por Alianza. Aunque hubiera sido útil recurrir más a El malestar en la cultura, no lo he hecho porque la primera traducción castellana no pertenece a López-Ballesteros, sino a Ramón Rey Ardid, y por eso es muy posterior (1970). Que Cela pudiera haber conocido a Freud en inglés o en
alemán es algo que queda poraclarar.
3
Los primeros intentos de analizar la psicología de Pascual fueron hechos a poco de aparecer
la novela por varios psiquiatras que coincidieron en que era muy difícil encasillar a Pascual. El doctor
Echalecu y Canino lo estudió como «un caso clínico psiquiatricocriminológico», en «PD y su familia», Ya, 14, 16 y 20 nov. 1943; notó «un complejo de inferioridad» y, en el caso del matricidiouna

AIH. Actas VIII (1983). La familia de Pascual Duarte: psicoanálisis de la historia. ALAN HOYLE

2

A. Hoyle

suficiente importancia al hecho de que todo gira en torno a la obsesión
que tiene Pascual de demostrar su hombría procreando hijos o, cuando
fracasa, recurriendo a la violencia. Por lo que al psicoanálisis se refiere,
me parece que este machismo patológico queda mejorexplicado por la teoría de Adler, según la cual la conducta sexual y la agresión del neurótico
forman parte de una «protesta viril» contra un sentimiento básico de inferioridad4. Asimismo, el odio de Pascual por su madre parece explicarse
mejor recurriendo a otra teoría psicoanalítica —la de Klein— que define
la agresión como una proyección paranoico-esquizoide5. Pero, a pesar de
«personalidadesquizoide» y «la marca típica del atlético epileptoide», pero también subrayó el influjo del medio: «Es la constelación familiar la que anula y extingue el buen fondo de este hombre,
exaltando la predisposición criminógena.» En «Consulta de médicos alrededor de Cela», La Estafeta
Literaria, 31 mayo 1944, M. Izquierdo Hernández subrayó la imposibilidad de diagnosticar exactamente a PD, y el doctor...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS