pastos en la cultura maya

Páginas: 13 (3171 palabras) Publicado: 20 de octubre de 2013
PARTOS EN LA CULTURA MAYA
Las comadronas o parteras tradicionales en Guatemala son mujeres que se dedican a atender partos, mayoritariamente en comunidades lejanas y aisladas en donde los servicios des alud estatales no llegan, sin embargo también se les puede encontrar en las áreas marginadas de las ciudades. Muchas de esas mujeres han comenzado con el oficio de comadrona debido a la necesidadque se presenta en una comunidad en el momento de asistir un parto, también han comenzado con el oficio por la revelación de algunos designios que forman parte de la cultura maya. Después de algunos años de trabajo empírico en la comunidad atendiendo partos, la mayoría de las comadronas toman los cursos proporcionados por el Ministerio de Salud Pública y Asistencia Social (MSPAS) para poderdedicarse al oficio con un aval departe de los servicios de salud estatales.
Debido a la diversidad cultural existente en Guatemala, el oficio de comadrona adquiere ciertas connotaciones específicas en cada uno de los grupos étnico-lingüísticos.
Se presenta a continuación las particularidades de las comadronas de Rabinal.
En Rabinal, el prestigio de una comadrona está ligado con dos atribuciones:ser una mujer casada y madre de dos o tres hijos 2, porque el prestigio de una comadrona se adquiere con la edad y con la experiencia, pero cuando las comadronas son ancianas y no tienen mucha vitalidad para lavar ropa o recorrer distancias largas a pie; decae su demanda.
Según datos recolectados en el trabajo de campo la media de la edad de las comadronas en Rabinal es de 56 años, se presenta uncuadro con información respecto de la edad de las comadronas.

La mayoría de las comadronas en Rabinal son indígenas, sin embargo en las aldeas ladinas como Pichec, San Luis, Palimonix, y en el casco urbano de Rabinal hay comadronas ladinas; no existe diferencia alguna entre comadronas ladinas o indígenas, ya que atienden los mismos padecimientos, utilizan los mismos remedios caseros y plantasmedicinales, etc. La única diferencia que se percibe en el análisis de los datos fue, que las comadronas ladinas, en sus testimonios tendían a dar explicaciones con aspectos fantásticos y mágicos en el proceso de sus curaciones. Las comadronas indígenas en cambio manejan la dualidad frío-caliente: “...venir de por allá corriendo y entrar de romplón cuando está caliente, también es malo, pega laenfermedad de la alferecía, la enfermedad de la alferecía. Esa enfermedad pega al corazón y cae, eso es peligroso, porque donde le cae de romplón el aire, como adentro está fresco y usted viene del campo, por allá de sus viajes y entra bien caliente y hasta sudando, ¡ah! Eso, es malísimo, uno tiene que esperar unos minutos afuera, para ver entrar a su sala, a su casa, entonces en carrera como viene yse entra directo le da aire”. Mientras que otra comadrona explica algunas señales particulares para evaluar la aplicación del tratamiento: “Pues yo lo he curado con la barba de chunto (Chompipe) y 7 espinas de puerco espín, y canela, y pimienta cobanera y ruda. Y lo pongo en brasa; esos eran nuestros consejos de nuestras abuelitas y si se ve, el alivio, usted y lo desahúmo en el humo, y nos decíala abuelita si las espinas tronaban y la pimienta tronaba era que sí sanaba la criatura ... y nos decía la abuelita que si el niño se meaba sobre la braza es señal de que sí sanaba y si no, no.”
Del total de comadronas indígenas entrevistadas, solamente un décima parte no es totalmente bilingüe. Se puede decir que la mayoría de las comadronas en Rabinal hablan el achí y el castellano. Sinembargo dicha característica está directamente relacionada con la edad: las comadronas más ancianas son las comadronas monolingües. La mayoría de las comadronas de Rabinal son analfabetas; ello implica que todo lo que saben lo han aprendido oralmente, tanto los conocimientos que tienen sobre plantas medicinales, remedios caseros, terapias, como los que han adquirido en las capacitaciones impartidas...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Cultura Maya
  • Cultura maya
  • La Cultura Maya
  • cultura maya
  • Cultura Maya
  • cultura maya
  • cultura maya
  • cultura maya

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS