preparatoria

Páginas: 7 (1632 palabras) Publicado: 8 de abril de 2013
Como se relacionan la Traductologia, Lingüística y filología en la C.S.

Lingüística y filología: diferencias entre estas dos ciencias y su relación con la traductología, No es nada nuevo el que la traductología, la teoría de la traducción o la ciencia de la traducción, como quiera llamársele, es una de las ramas más jóvenes de la lingüística.
La traductología ha devenido en ciencia a partirde las exigencias que se han estado planteando, sobre todo en los siglos XX y XXI, a nivel mundial, en la comunicación de las diferentes esferas de la vida de los hombres, de las esferas culturales, científicas y técnicas que rodean al hombre: la ciencia, el comercio, la política, la cultura, Internet, etc. Debido a estas exigencias, un grupo de especialistas de las más diversas áreas delconocimiento ha volcado sus esfuerzos al tratamiento de las relaciones comunicacionales mediante la traducción, pero ya no considerando solamente la esfera de la comunicación artística o poética, es decir, la esfera de la literatura concebida como los géneros tradicionales: poesía, novela, novela corta, cuento, ensayo, drama, etc., que era en donde hasta hace muy poco se trataban solamente los problemasde la traducción, sino también considerando la traducción periodística y comunicológica, la traducción musical, la traducción de la literatura científica y técnica, la traducción de los textos jurídicos, de los textos humanísticos, de los textos administrativos y la traducción oral o interpretación, aparte de otros tipos de textos que en mayor o menor medida conocemos por la relación social,cultural o laboral que tenemos con ellos. No es difícil comprender este asunto si tomamos en cuenta que la traducción, cualquiera que sea, oral o escrita, se apoya en su totalidad en las reglas de la lengua –o de las lenguas–, propias de cualquier proceso de traducción. Es por esto que ya muchos filólogos, lingüistas y traductores han abordado con suficientes detalles el tema de la relación de lafilología y la lingüística con la traductología.
 
Ahora bien, si hablamos de relación de la traducción con la ciencia del lenguaje tendríamos que considerar qué ciencia del lenguaje es la que estamos tratando, ¿la lingüística o la filología?, ¿o las dos?, porque como todos sabemos estas dos ciencias tratan el lenguaje, pero de manera diferente; tratan cosas diferentes del lenguaje y acerca dellenguaje. Entonces, si se trata de la lingüística, ¿qué lingüística?, ¿cuál lingüística?‚ y si se trata de la filología, ¿qué filología?, ¿cuál filología? En resumen, ¿cómo se relaciona la traductología o teoría de la traducción con estas dos ciencias? Veamos a continuación algunos detalles.
 
Las definiciones generales que pueden aparecer en cualquier enciclopedia o diccionario, noespecializados,  plantean que “lingüística” es la ciencia que tiene por objeto el estudio del lenguaje y de las lenguas, y que “filología” es el estudio de una lengua fundamentado en el análisis crítico de los textos escritos en esa lengua. Pero sabemos que la palabra “lenguaje”, por sí sola, puede hacer referencia a otros sistemas de comunicación no verbal, como ya hemos visto (Ruano, 2003), y que entonces, tomadaasí esta palabra, “lenguaje”, no se referiría a esa particularidad, inherente exclusivamente al hombre, que es el lenguaje verbal, el lenguaje fonéticamente articulado. Y, en cualquiera de los casos, siempre se elude a la lengua. El problema radica en que los campos que abarcan la lingüística y la filología, aunque en muchos aspectos son afines –e incluso también a veces son objeto de confusiónaun por parte de personas eruditas– en realidad difieren entre sí considerablemente.
 
La primer tarea de toda ciencia es definirse a sí misma, es decir, definir su objeto, su alcance y sus límites. La lingüística, llamada también ciencia del lenguaje, glotología, gloso logia y, con menos propiedad, también filología, filología comparada, gramática comparada, es la ciencia que estudia desde...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Preparatoria
  • Preparatoria
  • Preparatoria
  • Preparatoria
  • preparatoria
  • Preparatoria
  • preparatoria
  • preparatoria

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS