que se yo

Páginas: 2 (383 palabras) Publicado: 8 de febrero de 2014
3.8 TÉCNICAS LINGÜÍSTICAS DE TRADUCCIÓN
3.8.1 Equivalencia
Técnica de traducción que consiste en la búsqueda de una palabra que posea el mismo significado en otro idioma. No se trata de encontraren el idioma meta la equivalencia, sino la palabra que refleje lo mismo que quiere expresar el autor en el texto de partida; ya que con una traducción literal lo único que se consigue es despistar allector y hacer que tenga un mal entendimiento del texto. No por no realizar una traducción literal la versión se vuelve menos exacta, ya que se aleja del original, sino que esta versión debe respetarla intención del autor. Por lo tanto, se debe escoger la versión que más naturalidad guarde con el texto original.
Según Vinay y Darbelnet la palabra en sí implica equivalencia aproximada. Se intentadar la misma situación pero en diferentes términos. Se suele utilizar en anuncios, variantes del habla familiar, locuciones y modismos. Se trata de diferentes modos de verter los tópicos y aspectosestereotipados del lenguaje.
3.8.2 Ampliación lingüística
“Esta técnica de traducción se basa en la adición de elementos lingüísticos en el texto de llegada. Es contraria a la técnica de compresiónlingüística.” (Hurtado Albir, 2001), es decir que se añaden elementos lingüísticos por razones estructurales o cuando es necesario solucionar la ambigüedad producida por algunos elementos del textooriginal. Se utiliza especialmente en doblaje e interpretación consecutiva.
3.8.3 Elisión
“Este procedimiento consiste en eliminar elementos de información del texto de lengua original en el texto dellegada. Al igual que la compresión lingüística, se opone al procedimiento de ampliación.” (Hurtado Albir, 2001). Esta técnica permite simplificar el texto de origen al deshacerse de algunos elementosque a juicio del traductor no son necesarios de reproducir en el texto meta. Frecuentemente existe la necesidad de condensar y eliminar información para poder adaptar una obra a otro idioma y la...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS