Subitutulos Cultm
Páginas: 67 (16649 palabras)
Publicado: 19 de noviembre de 2014
00:02:32,940 --> 00:02:34,640
Creo que está empezando a rendirse...
2
00:02:53,341 --> 00:02:54,475
Ahora Stephen...
3
00:02:56,942 --> 00:03:00,071
...2 horas 20 minutos
53 segundos y 1/6.
4
00:03:00,171 --> 00:03:02,143
Son 10 minutos y medio más
que el test del miércoles...
5
00:03:02,344 --> 00:03:04,979
...y cerca de 12 minutos más que
el anterior.
600:03:05,250 --> 00:03:08,145
Es destacable lo regulares que son
los incrementos, ¿no crees?
7
00:03:08,246 --> 00:03:10,946
Resulta interesante observar lo
que ocurre cuando sus...
8
00:03:10,947 --> 00:03:13,197
...expectativas de eliminación se
contraponen a sus límites físicos.
9
00:03:13,348 --> 00:03:14,348
No será por mucho tiempo.
10
00:03:15,249 --> 00:03:17,167
¿Programoel tanque
para el lunes, doctor?
11
00:03:17,168 --> 00:03:18,650
El mismo procedimiento y...
12
00:03:18,651 --> 00:03:19,851
Oh...Stephen
13
00:03:19,952 --> 00:03:20,910
Cambridge está ansiosa por nosotros...
14
00:03:20,911 --> 00:03:23,352
...para seguir adelante
con sus series de privación social.
15
00:03:26,753 --> 00:03:29,003
Tenemos un mono preparado
paraello, ¿no es así?
16
00:03:29,254 --> 00:03:30,754
Esperando para seguir adelante.
17
00:03:30,755 --> 00:03:33,355
Bien. Entonces métanlo en
el cilindro ésta tarde.
18
00:03:34,156 --> 00:03:35,756
Oh, y ese tanque, Stephen...
19
00:03:35,857 --> 00:03:38,407
...tiene que limpiarse.
¿Lo harías, por favor?
20
00:04:27,859 --> 00:04:29,259
Allá vamos...
21
00:04:38,160--> 00:04:39,260
¡Vamos agáchate!
22
00:04:43,961 --> 00:04:45,037
Leopold, muchacho...
23
00:04:45,137 --> 00:04:46,662
...cavar un túnel no te
llevará a ninguna parte...
24
00:04:49,663 --> 00:04:50,963
Oh, ¿qué es esto?
25
00:04:51,664 --> 00:04:52,664
Pobre indeseable...
26
00:05:00,625 --> 00:05:01,735
...demasiado para ti ¿no?
27
00:05:09,866 --> 00:05:10,866¿Harry?
28
00:05:11,567 --> 00:05:12,267
¿Harry?
29
00:05:12,368 --> 00:05:13,068
¿Hola?
30
00:05:13,369 --> 00:05:14,399
¿Aún cagando allí?
31
00:05:14,770 --> 00:05:15,470
¿Ey?
32
00:05:15,671 --> 00:05:17,471
Voy a Conniston a por una caña.
33
00:05:20,172 --> 00:05:21,172
Bueno...
34
00:05:21,573 --> 00:05:22,973
...sólo un par de paquetes más
y listo.
3500:05:26,774 --> 00:05:28,474
¡La cerveza no puede esperar por siempre!
36
00:05:28,875 --> 00:05:29,875
¡Vamos!
37
00:05:46,977 --> 00:05:47,777
Rowf...
38
00:05:49,078 --> 00:05:50,178
...vuelve...
39
00:05:54,879 --> 00:05:55,879
No puedo...
40
00:05:57,880 --> 00:05:58,980
He... luchado.
41
00:06:01,081 --> 00:06:03,581
He desgarrado sus túnicas.
4200:06:04,082 --> 00:06:05,382
Malditos Túnicas Blancas.
43
00:06:06,383 --> 00:06:08,583
No son los Túnicas Blancas, Rowf.
44
00:06:09,344 --> 00:06:10,184
Soy yo.
45
00:06:10,685 --> 00:06:11,485
Snitter.
46
00:06:12,986 --> 00:06:13,786
Escucha...
47
00:06:14,487 --> 00:06:15,987
...la puerta no es más una muralla.
48
00:06:18,088 --> 00:06:19,988
El hombre del tabaco laencendió con sus cerillas.
49
00:06:20,989 --> 00:06:21,989
¿Puedes oler cómo arde?
50
00:06:23,990 --> 00:06:25,490
No puedo soportar más el agua.
51
00:06:26,391 --> 00:06:27,391
Cierro los ojos...
52
00:06:28,492 --> 00:06:29,692
...y el agua vuelve...
53
00:06:30,893 --> 00:06:31,693
Cuando sales fuera.
54
00:06:32,494 --> 00:06:33,394
¿La bebes?
55
00:06:33,995--> 00:06:35,295
¿O es que el sol la ha secado?
56
00:06:35,296 --> 00:06:35,996
¿O qué?
57
00:06:36,597 --> 00:06:37,797
No lo sé.
58
00:06:39,398 --> 00:06:40,798
Odio eso Snitter.
59
00:06:41,999 --> 00:06:42,999
El agua es horrible.
60
00:06:45,200 --> 00:06:47,300
El alambre se ha roto por aquí Rowf.
61
00:06:49,401 --> 00:06:51,201
Si puedo meter la nariz...
Leer documento completo
Regístrate para leer el documento completo.