Trabajos colegio

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 9 (2135 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 30 de septiembre de 2010
Leer documento completo
Vista previa del texto
Colegio Poeta Daniel de la Vega.
Lenguas
Aborígenes
Chilenas.

Nombre: Rangi Moana Tepano Zúñiga.
Profesora: Erika Guerrero.
Asignatura: Lenguaje y Comunicación de la sociedad.
Curso 3° Medio.
Fecha de entrega: 27/08/2010.

Índice.

Introducción. Páginas 3,4
Lengua Rapanui, festividades y tradiciones. Páginas 5,6
Cultura, Kai Kai. Páginas 7
Entrevista. Páginas 8,9
Diccionario RapaNui. Página10
Conclusión. Páginas 11,12

Introducción.
Al igual que en muchos países de América nuestro país Chile, se caracteriza por tener una gran cantidad de lenguas indígenas esdecir lo que lo hace un país multilingüe, pero no todas nuestras lenguas sobreviven.
En el presente solo sobreviven cuatro en Chile continental (aymara, quechua, mapuche, kawesqar) y una no amerindia en la Isla de Pascua; exactamente seis se han extinguido (chango, atacameño, diaguita, selk’nam, yagan y chono) algunas de estas prácticamente sin dejar huellas.

Gerónimo de Bibar (1558) informa queen los valles de Atacama, Copiapó, Huasco, Coquimbo, Limarí y Combarbalá hasta el Aconcagua poseían sus propias lenguas, no habiendo grandes diferencias entre algunas de ellas.
Un ejemplo de esto era en Huasco donde los habitantes no tenían mayor diferencia en su lengua con los de Copiapó. También como consecuencia de la conquista incaica, el quechua era entendido en dichos valles. Por ellosegún Vibar cuando Pedro de Valdivia llego al valle de Copiapó ordeno a la gente de a pie y a los yanaconas que hablaran en esa lengua a los aborígenes locales.
Pero en este trabajo nos centraremos más en una de las pocas lenguas vivientes que quedan en estos días y muy poco conocida la lengua Rapa nui.

Especialmente es una lengua que aun tiene muchos misterios como por ejemplo: las tablillasllamadas Rongo Rongo , que eran muy importantes por que contaban la historia de la isla de pascua.
Y además conoceremos un poco de su cultura y vida, y como esta va directamente relacionado con su lenguaje, algunas palabras y significados todo aquello que esté relacionado con la lengua.
El objetivo del informe es poder conocer las lenguas indígenas y poder ver su influencia hasta el día de hoy comohan influenciado a los jóvenes si se mantiene viva aún, la vida diaria, sus costumbres, sus fiestas y cultura(en este caso la Rapa nui).
Primero Veremos una pequeña reseña sobre el origen de esta lengua, las festividades, la vida diaria de los isleños, sus costumbres, cultura, hablaremos sobre el juego Kai Kai, y finalmente un pequeño diccionario con algunas palabras en rapa nui y la entrevista.Este informe va dirigido a todos los alumnos del tercero año medio del Colegio poeta Daniel de la Vega, que se interesen por saber más acerca de las lenguas nativas de Chile; sobre todo de esta hermosa lengua que no todos la conocen y la mayoría se encanta al conocerla.

Lengua Rapa Nui.
Su origen se remonta al siglo IV, esta lengua de cierta forma ya existía ya que según las historia fuetraída desde Hiva por el rey o ariki Hotumatua, quien llega a la isla en una canoa, llegando exactamente a la playa Anakena .
Esta lengua fue germinando de cierta forma con los habitantes que se establecieron en la isla sobre todo con los tahitianos. Por eso tenemos diferencias con la lengua polinésica en general aunque algunas palabras aún se pueden entender entre si como por ejemplo el...
tracking img