TRAYECTO FINAL N 2
Constelaciones desarrolladas en los distintos módulos
Semiosfera-Frontera-Texto. La traducción y el modelo semiótico de Lotman- La tríada semiótica de Peirce - Peirce: Losfundamentos semiósicos de la cooperación textual (Eco) La semiótica de Peirce como metalenguaje del funcionamiento del signo (Deledalle) El signo en las relaciones de poder. Ideología: un mapa de lacuestión. Ideología y signo.
Cultura-texto-hombre-memoria – narración- realidad- ficción-literatura- historia-relato–autor-narrador-lector-subjetividad-experiencia-testimonio- biografía-cotidianeidad-géneros discursivos.
Apertura - Desintegración - Fragmentación- Heterodoxia - Discontinuidad - Particularismo- Eclecticismo - Dispersión - Caos- Deformación - Dadaísmo Epistemológico-Exageración-Superficialidad-Vacío espiritual- depresión- Nihilismo- Lo exótico y lo oriental- Sociedad electrónica-Medios de comunicación-Poder-Imagen- Globalización-Territorialidad- Sustentabilidad. Saber científico ynarrativo- Transgresión. Metarrelatos.
Apología de la semiotraducción - Comprender como acto de traducción - Negatividad del lenguaje e interlingüismo - Los conceptos de fidelidad, interpretación ynegociación - Equivalencia significacional - La Traducción intercultural - Nuevas actitudes hacia las lenguas receptoras – E.Nida - eoria de Skopos- Pérdidas acordadas – Pérdidas y Compensaciones -Significado, interpretación y negociación : Una lengua, una visión del mundo?
Para pensar el enfoque
La semiótica de la cultura y el concepto de texto.
La traducción intratextual, textual yextratextual.
Estructura del texto/estructura del mundo del texto:
La relación de los cronotopos de la imagen de la realidad que tiene el autor, la concepción artística de la obra y del cronotopo delpersonaje.
Signo y traducción:
Signo y significación. Connotación y denotación.
Principios semióticos:
Los signos hacen referencia a estructuras culturales.
La semiótica trasciende al...
Regístrate para leer el documento completo.