Tristan e Isolda

Páginas: 13 (3156 palabras) Publicado: 26 de marzo de 2013
 El amor cortés en
Tristán e Isolda








Nombre y Apellido : Larisa Kovacs
Asignatura : Literatura y Cultura francesas I
Curso : Estudios Árabes eIslámicos
Profesor : Amelia Peral Crespo
Título : El amor cortés en Tristán e Isolda

ÍNDICE
Introducción…………………………………………………………….pág. 3
1. Autor y Obra……………………………………………………….pág. 3
2. El nacimiento del amor en laEdad Media………………………..pág. 4
3. El amor cortes en Tristán e Isolda…………………………………pág.7
4. Conclusión……………………………………………………………pág.11
5. Bibliografía ………………………………………….pág.12







Introducción
El objetivo de este trabajo es hacer un análisis del libro Tristán e Isolda del autor Eilhart von Oberg en dónde se habla de los aspectos más importantes que sepuede encontrar en el libro pero también de varios aspectos de esta época. El núcleo básico de la leyenda es el amor trágico entre Tristán e Isolda, es una historia de amor romántico, trágico y fatal. Sus bellísimas imágenes, situaciones divertidas, peligrosas y emocionantes, odios, celos, nobles ideales, traiciones, perdones, crueles castigos y venganzas, la fuerza del destino, hacen irresistiblesu lectura. En esta epopeya medieval, los amantes, tiranizados por su pasión, a pesar de sus buenos propósitos, caen una y otra vez en la tentación del amor y de la carne.
1.Autor y obra
Tristán e Isolda , la inmortal pareja de amantes, que se enfrenta a un amor imposible, dan forma a una historia de origen céltico que comenzó a componerse en la segunda mitad del siglo XII. Inicialmente, fuetransmitida de forma oral y a principios del siglo XIII, esta preciosa historia ya fue tratada nada menos que en cuatro poemas extensos en verso, dos franceses y dos alemanes. De las versiones en lengua romances, la primera fue compuesta hacia 1160-1170 por un autor conocido como Thomas d’Angleterre y la segunda por un poeta que decía llamarse Béroul y escribió a finales del siglo XII. De lasversiones alemanas, tenemos al sajón Eilhat von Oberg , quien terminó la obra después de 1185 , y también contamos con la composición de Gottfried von Strassburg, brillante clérigo alsaciano que habría dado origen a su obra en torno a 1210. Lamentablemente la riqueza que nos pueden aportar estas distintas versiones se ha visto afectada por la destrucción parcial o total de los testimonios. La versionesde Thomas sólo se conoce a través de algunos fragmentos de cierta extensión procedentes del final de la historia y de un episodio hacia la mitad; en cambio de la obra de Béroul se conserva únicamente un extenso pasaje de la parte central. En cuanto a las versiones alemanas el poema de Gottfried von Strassburg permanece incompleto porque su composición fue interrumpida después de casi veinte milversos; y la versión de Eilhart sólo se ha mantenido en unos pocos fragmentos de códices datados alrededor del 1200 , muchos más breves que de los textos franceses , aunque hemos podido conocer el poema completo gracias a dos manuscritos del siglo XV.
Nosotros vamos a utilizar la edición de Victor Millet, que recoge las versiones de los dos autores alemanes, Eilhart von Oberg y Gottfried vonStrassburg, traducidas por del mismo editor y Bernd Dietz1
2.El nacimiento del amor en la Edad Media
A partir de este encantador relato, sobre los amores entre el joven héroe Tristán y la bella Isolda, esposa del rey Marc, su tío; ha surgido la inquietud respecto a esta singular historia que al presentar un amor entre dos personajes tan contrapuestos por sus antecedentes pero a la vez destinados...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Tristan e isolda
  • Tristan e isolda
  • Tristán e isolda
  • tristan e isolda
  • Tristan e Isolda
  • Tristan e isolda
  • tristan e isolda
  • Tristan e Isolda

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS