ANALISIS LITERARIO LAS MIL Y UNA NOCHES
1. Introducción……………………………………………………….………………………...5
2. Justificación…………………………………………………………………………..…...5
3. Objetivos…………………………………………………………………………………….5
4. Autor...………………………………………………………………………………………..5
4.1. Vida y obras…………………………………………………….................................5
4.2. Escuela o movimientos literarios……………………………………………………6
4.3. Contexto histórico y social de laobra……………………………………………….6
5. Análisis interno de la obra…………………………………………………………………7
5.1. Temas que maneja…………………………………………………………………….7
5.2. Argumento o resumen de la obra……………………………………………………7
5.3. Tiempo de la obra…………………………………………………………………….8
5.4. Espacio de la obra…………………………………………………………………….8
5.5. Personajes protagónicos y antagónicos……………………………………………8
6. Análisisexterno……………………………………………………………………………9
6.1. Género de la obra……………………………………..……………………………..9
6.2. Tipo de narrador……………………………………..………...................................9
6.3. Figuras literarias……………………………………..………....................................9
6.4. Vocabulario…………………………………………..…………………………………9
6.5. Relación del título con el contenido de la obra…..………………………………..10
6.6. Estilo………………………………………………..…...…………………………….10
7. Conclusiones……………………………………………………………………………..11
8.Bibliografías………………………………………………………………………………11
9. Anexos……………………………………………………………...…………………….12
LAS MIL Y UNA NOCHES
1. INTRODUCCIÓN
El presente escrito se cataloga como un análisis literario del clásico universal “las mil y una noches”, el cual nos muestra la cultura árabe y persa antigua mediante la narración de cuentos populares hecha por Sherezade, la esposa delsultán Shariar, con el fin de salvar a las mujeres que eran asesinadas por el cada noche al desposarlo. Para la realización del trabajo se debió leer el libro, documentarse con otras fuentes para obtener la información pertinente y consultar a personas idóneas para esta labor. En este análisis identificaremos los compiladores y traductores más representativos que han trabajado la obra “las mil yuna noches”, investigaremos el contexto en el cual fue realizada y en el cual se desarrolla, indagaremos los componentes que la conforman y de igual manera la forma en la que fue escrita.
2. JUSTIFICACIÓN
Este proyecto fue escrito para entender de una mejor manera el libro las mil y una noches, el cual es el clásico de la literatura universal más importante y característico de la culturaoriental. Además, tendremos una mejor idea de las costumbres de la época en la cual fue escrito, lo que nos permitirá enriquecernos de su léxico y cultura.
3. OBJETIVOS
3.1. Ampliar el conocimiento que se tiene sobre este clásico universal
3.2. Comprender la situación histórica y social en la que fue escrita
3.3. Analizar los componentes de la obra
3.4. Ampliar el léxico mediante la lecturay la redacción
4. AUTOR
4.1. Vida y Obra
No se conoce a ciencia cierta el autor del libro las mil y una noches, debido a que es una recopilación de cuentos populares; sin embargo se le ha atribuido este mérito al cuentista árabe Abu Abd-Allah Muhammad el-Gahshigar, del cual no se sabe mucho, además de que vivió en el siglo IX en Arabia Antigua. La obra ha sido traducida y adaptada endiversas ocasiones por diferentes escritores, entre los cuales destacan:
• Antoine Galland: Orientalista y numismático francés, nació en Rollot, cerca de Montdidier en Picardy en 1646; murió en París en 1715. Cuando tenía cuatro años de edad su padre murió dejándolo en la pobreza, pero a través de su diligencia y esfuerzo se ganó la protección que le ayudó a proseguir estudios en Noyon y luego enParís. Ya era conocido como un erudito a la edad de veinticuatro, cuando de Nointel, el embajador francés en Constantinopla, lo llevó a Oriente a estudiar la fe de los griegos, muchos de cuyos artículos habían sido objeto de controversia entre Arnault y el ministro protestante Claude. En 1675 Galland acompañó a Nointel a Jerusalen, y en 1679 Colbert,...
Regístrate para leer el documento completo.