Borges y Puig - Corbatta

Páginas: 13 (3178 palabras) Publicado: 30 de septiembre de 2014
JORGELINA CORBATTA
Wayne State University
Detroit, EEUU
J.Corbatta@wayne.edu

Usos del lenguaje en Jorge Luis Borges y Manuel Puig
En otro lugar he comparado la obra de Manuel Puig con la de Jorge Luis Borges, en apariencia tan disímiles en
una apreciación superficial que reduce la obra de Borges a un canon inflexible, tradicional y falto de humor y la
de Puig a un conjunto de banalidadesen forma de pop art, camp y kitsch, buscando la instauración de una nueva
filiación Borges/Puig y no Puig/Cortázar como cierta crítica en la Argentina se ha ocupado en establecer. 1 En
esta ocasión me interesa detenerme en la semejanza en el uso del lenguaje en ambos autores.
Borges ha estado siempre interesado en el lenguaje (desde su bilingüismo original hasta el estudio tardío delanglo-sajón), la traducción y el uso de la lengua en la cultura popular. En el Borges de Adolfo Bioy Casares hay
numerosas entradas que siguen un mismo modelo: invención de cierto tipo de frases (37/ 149); anécdotas
verbales (81-85); reproducción burlona del habla de alguien o de personajes desconocidos oídos al azar. Por
ejemplo: ”[Borges] cita la frase de una dama argentina: “Llegué con fama decoqueta impresionante a Punta del
Este” (58). O esta otra entrada, del 28 de abril de l957: “Borges cita frases populares: “¿Por qué no te metés en
un pozo y oís música de tierra adentro?”; “¿por qué no te hacés hervir y después te tomás el caldo?” Comenta:
“¿Qué le pasa a Buenos Aires? Está my inventivo.” (Borges 265).
En un plan más serio es necesario recordar la afirmación de Borges en elprólogo al Martin Fierro: “En mi corta
experiencia de narrador he comprobado que saber cómo habla un personaje es saber quién es, que descubrir
una entonación, una voz, una sintaxis peculiar, es haber descubierto un destino” (11). En Borges, Bioy Casares
repite esa idea: “Escribiendo los cuentos de Bustos Domecq, creíamos descubrir que los personajes se definen
por la manera de hablar: si un autorimagina cómo hablan, los conoce, no se equivoca sobre su psicología” (367), Respecto de la oralidad de Borges, Ricardo Piglia dice en un reportaje: “La oralidad, digamos entonces, la
sintaxis oral, el fraseo, el decir nacional. Y por otro lado el culto al coraje, el duelo, la lucha por el reconocimiento,
la violencia, el corte con la ley. Eso es la gauchesca para Borges. Una tradición narrativa yallí se quiere insertar
y se inserta, de hecho, a partir de "Hombre de la esquina rosada".” (Entrevista de Cuadernos de Recienvenido a
Ricardo Piglia 12).
Respecto de Manuel Puig, ¿qué otra cosa sería esa ‘galería de voces’ (en palabras de Emir Rodríguez Monegal)
que aparece en toda su narrativa? Hay que recordar que Puig ha repetido hasta el cansancio que, incapaz de
adoptar la 3ra personanarrativa clásica, apeló a la 1ra persona en la que mima el habla de los personajes como
vehículo de psicología, clase social, género e ideología. Personajes que, carentes de un discurso propio, hacen
suyo el de las letras de tango y boleros, el radioteatro, el cine de Hollywood, para expresar sus pasiones,
fantasmas y fantasias. En mi reportaje, refiriéndose a la escritura del primer capítulode La traición de Rita
Hayworth, Puig explica: “…yo no partía de ningún principio teórico, sino sólo intentaba reproducir algo real, el
modo como mi tía y otras mujeres de la familia hablaban…” ( mi énfasis, “Encuentros con Manuel Puig” 614).
Las letras de tango, tanto como la figura del compadrito y el ambiente del arrabal, ejercen especial fascinación en
Borges y también en Puig. En el Borgesde Bioy hay numerosas referencias a tangos que oyen cuando Borges lo
visita: “Oimos discos: Una noche de garufa (“Es la patria”, repite Borges, como siempre), Flor de Fango, Ivette
(cantados por Gardel), Ivette (cantado por Jorge Vidal). Conviene conmigo en que éste es mucho mejor” (267).
“Estos versos de Flor de fango le divierten: Te hiciste tonadillera/ pasaste ratos extraños” (273). 2...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • PUIG
  • Puig
  • Puig
  • Borges. Borges
  • Borges
  • Borges
  • Borges
  • Borges

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS