Gustos
Cuando hablamos de la lírica arábigo-andaluza, quizás estemos hablando del origen de toda la lírica románica. Las primeras tesis sobredicho origen aparecieron hacia el año 1915 en la voz de Julián Ribera. Entre los continuadores de su teoría se encontraba un joven hebreo nacionalizado inglés, S.M. Stern, y Emilio García Gómez,quienes en el año 1948, con el descubrimiento de la existencia de las jarchas -20 jarchas, o jaryas, encontradas en manuscritos semidestruidos en la Guenizá de la Sinagoga de Fostat, en El Cairo- dieronargumentos suficientes donde apoyar la tesis del origen árabigo-andaluz de la lírica románica, desbancando otras teorías anteriores que situaban su origen en la lírica provenzal, al ser hasta esemomento, de la que se tenía constancia tanto La poesía arábigo-andaluza
La poesía arábigo-andaluza
Sea como fuere, el caso es que pertenecen a la lírica las primeras muestras "literarias" conservadas, enuna lengua que ya no es latín, sino en un dialecto mozárabe que más tarde se perdería, pero que podemos asimilar al castellano, puesto que esta lengua terminaría por imponerse en la zona. Nos estamosrefiriendo a las jarchas.
Estas jarchas eran unos poemillas muy breves, en dialecto mozárabe, pero transcritos en caracteres arábigos (o hebreo en ocasiones). Por su tema (exclusivamente el amordoliente, cantado por una mujer) y su estilo parecen de origen claramente popular, pero fueron recogidos en los siglos X y XI por poetas cultos árabes y judíos, que los incluyeron como cierre de poemasmás extensos llamados moaxajas, escritos en lengua árabe o hebrea. De este modo, nos han llegado las que conservamos actualmente, que fueron localizados en Córdoba por el recientemente fallecido EmilioGarcía Gómez, al traducir poemas árabes y encontrar que los últimos versos de muchos de ellos no estaban en esa lengua. A continuación, reproducimos dos moaxajas con sus correspondientes jarchas...
Regístrate para leer el documento completo.