Hamlet Sinopsis Cr Tica Trailer An Lisis
Quiénes somos (/quienessomos/)
Aula Crítica (/aulacritica/)
Aviso legal (/avisolegal/)
Contacto (/contacto2/)
Todos los números (/todoslosnumeros/)
Marzo 2012 (http://elespectadorimaginario.com/pages/marzo2012.php)
Críticas (http://elespectadorimaginario.com/pages/marzo2012/criticas.php)Hamlet (http://elespectadorimaginario.com/pages/marzo2012/criticas/hamlet.php)
Palabras, palabras, palabras...
Hamlet
Laurence Olivier, Reino Unido, 1948
Por Joaquín Juan Penalva
Hamlet es, sin duda, una de las obras más importantes de la literatura
universal, y una de las piezas teatrales más recordadas de William
Shakespeare, el escritor más influyente de todo el mundo anglosajón. No
es extraño, por tanto, que el cine se haya interesado por esta tragedia en
numerosas ocasiones. La trasposición que hoy hemos convocado en estas
líneas no es la primera, ni mucho menos, pero sí una de las más
prestigiosas y conseguidas, y la que, en cierto modo, ha marcado el
camino posterior para todas las trasposiciones de Shakespeare. Detrás de
las cámaras de esa adaptación –y delante, pues se reserva el papel
protagonista– se encuentra uno de los más grandes actores británicos de
todos los tiempos, Sir Laurence Olivier, que desplegó sus dotes
interpretativas tanto en el cine como en el teatro. Aunque tan solo dirigió
cinco películas a lo largo de su dilatada carrera, las tres primeras estaban
basadas en textos de Shakespeare: Enrique V (Henry V, 1944), Hamlet
(1948) y Ricardo III (Richard III, 1955).
Que Shakespeare es casi un género cinematográfico es algo que ya vimos
en su momento, en el artículo “‘Jesús, las cosas que hemos visto’: Shakespeare en el cine”
(http://www.elespectadorimaginario.com/pages/junio2011/investigamos/shakespeareenelcine.php), por lo
que ahora nos centraremos en Olivier y en las distintas adaptaciones que se han llevado a la pantalla de la
tragedia del príncipe de Dinamarca. Acaba de estrenarse Mi semana con Marilyn (My Week with Marilyn,
Simon Curtis, 2011), en la que Kenneth Branagh interpreta a Olivier. No deja de ser curioso, ya que Branagh y
Olivier comparten muchos puntos en común. Es un interesante juego de espejos, porque, en efecto, nadie
mejor que Branagh para hacer de Olivier, con el que se le ha comparado en tantas ocasiones.
Hamlet no es solo una tragedia de la venganza, sino la gran tragedia de la duda, ya que Hamlet es más un
héroe de la palabra que un héroe de la acción. Hay extremos que no podemos resolver, como la propia locura
de Hamlet o la implicación de Gertrude en el asesinato de Hamlet padre, por eso no es casualidad que
muchos críticos se hayan referido a Hamlet como la “Mona Lisa” de la literatura moderna. Olivier recreó un
Hamlet con claros tintes edípicos, con lo que enlazaba la tragedia isabelina
con la tragedia clásica sofoclea. Lo más llamativo es que Olivier rueda supelícula en interiores –salvo la muerte de Ofelia, inspirada directamente en
el cuadro de Millais– y prescinde de tres personajes, Fortimbrás, príncipe
de Noruega, y Rosencrantz y Guildenstern, amigos de Hamlet, lo que le
costó, en el momento del estreno, duras críticas, pero le permitió aligerar el
metraje y dejarlo en dos horas y media.
Lo bueno de los grandes clásicos de la literatura es que siguendespertando nuestro interés, y eso es lo que le pasa a un personaje como
Hamlet, que se ve envuelto en una difícil situación: Gertrudis (Eileen
Herlie), madre de Hamlet, acaba de casarse con Claudio (Basil Sydney), su
cuñado, poco después de la muerte de su esposo. Olivier encarna a un
Hamlet permanentemente de luto y apesadumbrado por la muerte de su...
Regístrate para leer el documento completo.