Hola
* want you to be forever strong on the field, so that you will be forever strong off the field."[3]
* "I don't buildchampionship teams, I build championship boys."
* "Practice doesn't make perfect, practice makes permanent."
The Māori
Tribu de nueva Zelanda
El baile lo hacían los guerreros antes de laguerra o para recibir a un invitado.
Si el baile no salía parejo era una señal de desastre.
El ka mate
Ka mate, ka mate! ka ora! ka ora!Ka mate! ka mate! ka ora! ka ora!Tēnei te tangata pūhuruhuruNānanei i tiki mai whakawhiti te rāĀ, upane! ka upane!Ā, upane, ka upane, whiti te ra! | ’Tis death! ‘tis death! (or: I may die) ’Tis life! ‘tis life! (or: I may live)’Tis death! ‘tis death! ’Tis life!‘tis life!This is the hairy manWho brought the sun and caused it to shineA step upward, another step upward!A step upward, another... the Sun shines! |
Kia kaha is a Māori phrase used by boththe Māori and Pākehā (European) people of New Zealand meaning stay strong, used as an affirmation. The phrase has significant meaning for both the Māori and Pākehā people: popularised through its usage by the28th Māori Battalion during World War II, it is found in titles of books and songs, as well as a motto.
Linguistically, kia kaha consists of the desiderative verbal particle kia, used here as 'an...
Regístrate para leer el documento completo.