Adultos Limitan Herencia En Sus Lenguas Indígenas

Páginas: 7 (1608 palabras) Publicado: 31 de enero de 2013
Adultos limitan herencia en sus lenguas indígenas
En México, de las 364 variantes de las lenguas indígenas, 100 son habladas por menos de mil personas |
|
|
| |
| |
| |
|
|
|
| |
| |
| |
NOEMÍ GUTIÉRREZ 
EL UNIVERSAL 
MARTES 16 DE DICIEMBRE DE 2008 
NOEMI@ELUNIVERSAL.COM.MX 
 En México, de las 364 variantes de las lenguas indígenas, 100 son habladaspor menos de mil personas.Fernando Nava, director del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI), explicó que las generaciones adultas han dejado de pasar su lengua a sus hijos. Sin embargo, aseguró que no existe riesgo de que alguna variante de las lenguas desaparezcan.En el marco de la celebración del 60 aniversario de la Declaración Universal de los Derechos Humanos “Dignidad y Justiciapara Todas las Personas”, se presentó la traducción al maya y náhuatl de la Declaración de las Naciones Unidas sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas, con un tiraje inicial de 5 mil ejemplares.El consultor de la oficina en México del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, Alan García, dijo que ahora los grupos indígenas tendrán instrumentos de difusión accesibles ensu propia lengua.De acuerdo a datos del Alto Comisionado al menos 10 millones de personas desconocen sus derechos, por lo que muchas veces no saben que son víctimas de abusos.Luis H. Alvarez, director general de la Comisión Nacional para el Desarrollo de los Pueblos Indígenas, aseguró que el estos documentos se convertirán en una herramienta importante para que las autoridades municipales,estatales y federales respeten las garantías de los indígenas en México.Consideró que con estas traducciones la exigencia de los derechos será más clara.Fernando Nava explicó de se optó por traducir la declaración al maya y náhuatl (mexicano de la Huasteca Hidalguense) ya que son las más habladas del país.Se prevé que en 2009 se traduzcan a 11 variantes más y 10 estén en procesos de traducción. Insuficiente, capacitación para maestros indígenas

Reciben menores retribuciones salariales |
|
|
Nurit Martínez
El Universal
Lunes 14 de enero de 2008nurit.martinez@eluniversal.com.mxAl dar a conocer el Catálogo de las Lenguas Indígenas Nacionales, la Secretaría de Educación Pública y el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI) anunciaron el reconocimiento de las variantes en sonidos ysímbolos ortográficos que han incorporado los indígenas migrantes en Estados Unidos o las que adicionaron los refugiados o migrantes centroamericanos en México y que ahora forman parte de las 68 agrupaciones lingüísticas del país.Sin embargo, en materia de educación, el Banco Mundial afirma que la educación indígena sigue siendo un tema pendiente en México y es un “hecho que los niños indígenasno tienen acceso a los profesores que necesitan”.Reconocen variantes de lenguasEl Catálogo es el segundo paso en el conocimiento de las lenguas indígenas en México que constaba ya de 150 mapas de ubicación de cada una de los pueblos hablantes de las variantes indígenas.En la categorización que este día se da a conocer con la publicación en el Diario Oficial de la Federación se reconocen 11 familiaslingüísticas, pero que en su condición de variantes regionales se traducen en un total de 68 grupos de lenguas.Las variantes de la lengua no quedan ahí, ya que la migración de las poblaciones oaxaqueñas a EU también abre la posibilidad de que se obtenga influencia de la lengua extranjera, señala el documento.El INALI señala que estas variantes pueden llegar a ser tratadas como lenguas, al menosen el área educativa, de la impartición y la administración de justicia, de la salud, así como en los asuntos o trámites de carácter público y en el acceso a servicios de información pública.Por otra parte, en el diagnóstico de la educación indígena en México, la SEP encontró que los jóvenes maestros que atienden a los niños indígenas tienen una “insuficiente capacitación y actualización”, pues...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • herencia indigena
  • lenguas indigenas
  • lenguas indigenas
  • Lenguas Indigenas
  • Lenguas Indígenas
  • lenguas indigenas
  • La lenguas indigenas
  • Lenguas indigenas

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS