agustinesmarisco

Páginas: 6 (1485 palabras) Publicado: 26 de enero de 2015
Mucho se ha enfatizado desde diferentes perspectivas la importancia del conocimiento
de lenguas extranjeras como un requisito indispensable en diversos ámbitos
profesionales y académicos y en el mundo de la comunicación internacional en general
(Pla Bacín, 1989; Comisión de las Comunidades Europeas, 1990; Rushby, 1990; García
Hoz, 1993; Bluford, 1994; Biojout de Azar, 1996; Murillo Puyalet al., 1996; García
Berzosa, 1999b; Cantón Rodríguez, 2000; Guillén Díaz, 2000; Modern Language
Association, 2000; Morales Gálvez et al., 2000; Palmer Silveira, 2000a; Nussbaum,
2001). Esta condición necesaria de las lenguas extranjeras se ve recogida por la
Comisión Europea en su Libro Blanco sobre Educación y formación de 1995 titulado
Teaching and learning: Towards the learningsociety. En este monográfico se destaca,
entre las principales líneas de acción sobre educación y formación, el objetivo de que
todos los ciudadanos de la Unión Europea (UE) sean competentes en tres lenguas
europeas además de la materna. Las razones que apoya la Comisión para justificar esta
propuesta son, por un lado, que todos los ciudadanos se beneficien de las oportunidades
tantolaborales como personales que les ofrece la UE y, por otro lado, facilitar la
convivencia con otras culturas en el seno de la Unión. También se sugiere que el
aprendizaje de lenguas a una edad temprana favorece el aprendizaje general de los
escolares.

Este objetivo parece no haberse consolidado todavía en España. Según Miret (2001: 10)
nuestro país se sitúa a la cola de los estadoseuropeos en relación al conocimiento de
lenguas conocen distintas de la suya materna, junto con naciones como Francia, Italia,
Portugal, Irlanda y Gran Bretaña. Esta afirmación viene avalada por los datos ofrecidos
por la UE en sus Eurobarómetros de febrero y octubre de 2001. Por ello se sigue
insistiendo en la necesidad creciente en la sociedad actual de un buen conocimiento de
lenguasextranjeras para las relaciones internacionales por diversos motivos (educativos,
laborales, profesionales, culturales o turísticos), para tener acceso a medios de
comunicación y para el desarrollo de las nuevas tecnologías (Desarrollar la capacidad,
2002).
13Capítulo 1. El inglés como lengua internacional
En este panorama de conocimiento e importancia de lenguas extranjeras en España yresto de Europa, el inglés ocupa el primer puesto en cuanto a expansión de uso se refiere
(Labrie y Quell, 1997; Phillipson y Skutnabb-Kangas, 1997; Hyrkstedt y Kalaja, 1998;
Petzold y Berns, 2000; Berg et al., 2001). Aunque dicha expansión de la lengua inglesa
no reciba siempre una respuesta positiva de aceptación, lo cierto es que según los
Eurobarómetros de febrero y octubre de 2001, elinglés es la lengua de mayor uso en
Europa tanto entre las once oficiales de la UE como entre todas las lenguas extranjeras
del mundo. Así, según Miret (2001), este idioma lleva camino de convertirse en la
lengua de la UE. Esta afirmación se apoya en una encuesta sobre habilidades
lingüísticas realizada a 16.000 ciudadanos de la UE que reveló que cada vez más
personas (70%) admitenreconocer la necesidad de que todos los europeos hablen
inglés. Los datos de la encuesta también sugieren que más de un 40% de europeos
conoce la lengua inglesa y que casi la mitad admiten poder seguir una conversación en
inglés.

Aragoneses et al. (2002) también apuntan que esta lengua es la más utilizada en el
continente, además de ser el primer idioma extranjero en los sistemaseducativos de
todos los miembros de la Unión Europea. Las cifras son evidentes: un 91% de alumnos
europeos aprenden inglés frente a un 34% que aprende francés, un 15% alemán y un
10% español. En cuanto a hablantes en los países de la UE, un 47% lo son de inglés,
entre los cuales un 16% lo hablan como lengua materna y un 31% como segunda lengua
o lengua extranjera. Graddol (1997) sugiere que...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS