Alfabeto griego
Δ Ε Ζ Η Θ I Κ Λ Μ Ν Ξ Ο Π Ρ Σ Τ Υ Φ Χ Ψ Ω
δ ε ζ η θ ι κ λ μ v ξ o π ρ σ τ υ φ χ ψ ω
δέλτα ejψιλόv zh'τα hj'τα qh'τα ijw'τα κάππαλάμβδα mu' nu' xi' oj; μικρόv pi' rJw' sivγμα tau' uj; ψιλόv fi' ci' yi' wj; μέγα
delta épsilon dseta eta zeta iota kappa lambda mi ni xi ómicron pi rho sigma tau ípsilon fi ji psi omega
OBSERVACIONES ACERCA DE LA LECTURA DE LOS SIGNOS ALFABETICOS A.- VOCALES. 1
1.- La ípsilon (Υ, υ) se pronuncia como la /u/ francesa. En cualquier caso se admite su pronunciación como una /i/ castellana.2.- El dígrafo oυ se lee /u/, como en francés. 3.- En los diptongos /αυ/ y /ευ/ la ípsilon (υ) se pronuncia como la /u/ castellana. 4.- Debajo de las letras α, η y ω aparece en ocasiones un signo semejante a una iota reducida; es la llamada "iota suscrita":
a°
h
w°.
En el caso de que se aplique a la forma mayúscula de la letra, no se escribe debajo, sino detrás:
Αι ΑI
Ηι ΗI
ΩιΩI
Esta iota suscrita no se pronuncia en ningún caso:
oijκίa°
gh'°
oujranvw'°,
que en mayúsculas se escribirían
ΟIΚIΑI
se leerían, Igualmente, en ambos
ΓΗI
casos,
ΟΥΡΑΝΩI
"oiquía", "gue", "Uranó".
j'Ηιδες
jvΩιχovτo
Αισoμαι jv
se leerían "edes", "ójonto", "ásomai". B.- CONSONANTES. 1.- Ante una consonante velar (κ, γ, χ, ξ) la gamma (γ) se pronuncia como nasalvelar (como la /n/ de "ángel"): ajvγγελoς ajnavgkh μελαγχoλία σφίγξ
se leen "ánguelos", "ananque", "melanjolía", "sfinx". 2.- La diferencia entre las dos formas de la sigma (σ y ς) es puramente gráfica: /-ς/ se escribe sólo en final absoluto de palabra, y la /σ/ en posición inicial e interior. P.e. σελέvη, jΑσκληπιός. 3.- El grupo /-λλ-/ (lambda geminada) se lee en castellano como dos elesseguidas: ajllav se lee "al-lá" Por el contrario /ρ/ y /ρρ/ se leen como /r/ y /rr/ en 2
castellano: ejvρριψε rJίπτω aijvρω
se leen "érripse", "ripto" y "airo" 4.- Hay que evitar la confusión de dseta, eta, rho, ípsilon y ji mayúsculas (Z, H, P, Υ, Χ) con letras similares de nuestro alfabeto que tienen valor fonológico distinto. SIGNOS GRAFICOS COMPLEMENTARIOS. 1.- Espíritus. La palabra"espiritu" está aquí usada con su significado original (latín "spiritus" = "soplo"). Estos signos se encuentran sólo en las palabras que comienzan por vocal, y se escriben sobre esa vocal inicial. Son dos: -el "espíritu áspero" ( J) indica la aspiración de la vocal inicial de la palabra. Toda ípsilon inicial lleva necesariamente espíritu áspero; también, por una convención ortográfica, lo lleva toda rhoinicial. hJμέρα, JΕρμh'" = "hemera", "Hermés" (pronúnciese la /h/ como la /h/ inicial del inglés). -el "espíritu suave" ( j) indica la no aspiración de la vocal inicial de la palabra. ajγoρά, jAqhna' = "agorá", "Acená" Si la letra inicial es mayúscula, el espíritu se sitúa en la parte superior izquierda de la letra: JΕρμh'", jAqhna'. Cuando una palabra comienza por diptongo, el espíritu se colocasobre la vocal cerrada (la segunda) del diptongo. eijσι, oujραvός = "eisi", "uranós". 2.- Acentos. El griego conoce tres signos diferentes de acento, que se escriben, como la tilde castellana, encima de la vocal; si recae sobre un diptongo, se escribirá, como los espíritus, sobre la vocal cerrada (la segunda) del diptongo; y si recae sobre una mayúscula, en parte superior izquierda de la misma,como el espíritu. La sílaba sobre la que aparezca uno cualquiera de estos signos debe ser leída con mayor intensidad que las demás, como si se tratara de una tilde castellana. Los signos de acento son : 3
-el acento agudo (ά) puede aparece sobre cualquiera de las tres últimas sílabas de una palabra, sea breve o larga la vocal, o se trate de un diptongo. χoρός, ejπoχή, καθέδρα, κoμήτης,...
Regístrate para leer el documento completo.