Algunas características de la literatura española y mexicana
España al ser poblada de diversas culturas como la griega, romana, visigoda, árabe y judía, construyó su propia tradición literariacon base a éstas. Empezó instaurando su propia lengua el cual era descendiente del latín vulgar. La lengua, al igual que la religión son medios para la consolidación de un imperio. Sin embargo, lavaloración del romance como la lengua de España se da cuando se instaura un sistema de escritura. Sólo a partir del siglo XIII y en un sentido exclusivamente geográfico es posible hablar de literaturaespañola escrita. Hasta este período, se supone la coexistencia de una poesía de transmisión oral en lengua romance, tanto lírica como épica, junto a unos usos escriturales cultos cuya lengua deexpresión y transmisión era el latín.
Al otro lado del mundo América y específicamente México estaba poblada por pueblos indígenas. Anterior a la colonización, estos pueblos poseían un sistema de escriturapropio pero su empleo estaba limitado a usos específicos. Por el contrario, tendían a depender fuertemente del uso de la tradición oral para transmitir y preservar la mitología y las narraciones.
Laliteratura española y la mexicana fueron en un principio transmitidas de forma oral, hasta que construido un sistema de escritura por la necesidad de hacer prevalecer su cultura y tradiciones, ademásde lograr una comunicación entre sus hablantes.
La llamada encuentro entre dos mundos, España y América se dio hasta el descubrimiento de este Nuevo Mundo por la Corona Española. Lo más criticablees que estos indígenas poseían una cultura propia con una lengua escrita y oral, el proceso colonización por España no fue necesario y mucho menos el más indicado.
La instauración del castellano, dela religión y del gobierno español a los indígenas fue su mayor preocupación en los siglos XV, XVI, XVII, y XVIII. Este periodo colonial las autoridad estaban convencidas que para unificar la...
Regístrate para leer el documento completo.