Antigona

Páginas: 12 (2777 palabras) Publicado: 14 de octubre de 2012
El Derecho natural en la Antígona de Sófocles[1]

 
I.- Introducción

Una de las primeras manifestaciones que se conocen del Derecho natural es la que aparece en la Antígona de Sófocles (siglo V a.C.). En esta destacada obra, el gran poeta aqueo se ocupa de todo un abanico de cuestiones sobre la relación entre la ley natural y las leyes positivas y sobre cuál debe ser la conducta delos hombres con relación a las leyes injustas. En efecto, una cuestión central de la trama es el dilema acerca de qué actitud cabe adoptar frente al Derecho, específicamente cuando éste es “injusto”. Tengamos en cuenta que en la tradición iusnaturalista hablar de Derecho implica hablar de algo que está justificado (en esta inteligencia, “derecho injusto” viene a ser , en mayor o menor medida unacontradicción en los términos), de lo que parece seguirse que, en principio, existe un deber de obedecer al Derecho. Dicho de otra manera: para justificar la desobediencia a los mandatos del poder se necesita mostrar que esos mandatos no constituyen Derecho o verdadero Derecho; que una cosa es el Derecho positivo, el establecido – “puesto” – por el poder, y otra el Derecho natural, al cual debeacomodarse aquel.


Debemos, antes, hacer una breve presentación del background de la historia: luego de muerto Edipo, héroe que cayó en desgracia por haber matado a su padre y haberse casado con su madre (sin saberlo, por cierto), sus dos hijos varones, Polinices y Etéocles, se disputan Tebas, la famosa ciudad de las siete puertas. Polinices ataca la ciudad desde afuera, mientrasEtéocles la defiende desde adentro. Por obra del destino trágico, ambos hermanos eligen la misma puerta para atacar. De esta forma se encuentran de improviso y se dan mutua muerte. Creonte, tío de los hermanos, se hace con el gobierno de Tebas. Manda sepultar a Etéocles según los ritos, pero le prohíbe la sepultura religiosa a Polinices, debido a que había muerto atacando la ciudad. Para los griegos, elalma del difunto sin sepultura estaba condenada a vagar eternamente por la tierra. Creonte, además, prohíbe, bajo amenaza de muerte, que cualquiera dé sepultura al cadáver en cuestión. Sófocles comienza la obra con una discusión entre las hermanas de los desdichados hermanos muertos, entablada debido a que una de ellas, Antígona, quiere violar la ley y enterrar a Polinices, hecho que, finalmentelleva a cabo (violando el edicto del rey). Cuando es descubierta su acción y llevada ante Creonte no trata de defenderse negando los hechos de que es acusada o alegando desconocer la ley. Por el contrario, lo que hace es poner en cuestión su legitimidad, desatando la tragedia.

De aquí en más transcribimos los diálogos más significativos de la obra, acompañados, cuando lo creemos necesario,de breves comentarios a pie del texto, que tienden a aclarar el significado de la acción. Decidimos centrarnos específicamente en el tema jurídico, dejando de lado otros muy interesantes tópicos que también se presentan (p.e., la conciencia primitiva griega sobre el destino y la tragedia colectiva, las implicancias políticas de la obligatoriedad legal, y cierto machismo que destila Creonte –queno sólo es un recurso poético de Sófocles, sino una clara muestra de cómo era la sociedad por esos lejanos tiempos-).
 


II.- Pasajes seleccionados y algunos comentarios


Diálogo entre Ismene y Antígona:

ISMENE: -Pero, ¿piensas tú enterrarle? ¡Si le está prohibido a la ciudad!


ANTÍGONA: - Es mi hermano, y, mal que te pese, tuyo también. Nadie dirá de mí que le he faltado.ISMENE: -Pero, inconsiderada, que Creonte lo tiene vedado...


ANTÍGONA: -Creonte no es nadie para separarme de los míos.


ISMENE: - ¡Ay de mí! Reflexiona, hermana, cómo acabó nuestro padre, aborrecido y sin honra, después que, espantado por los yerros en que se sorprendió se arrancó ambos ojos con sus propias manos; mira, además, que su mujer y madre, dos nombres y una...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Antigona
  • Antigona
  • antigona
  • Antigona
  • Antigona
  • Antígona
  • Antigona
  • antigona

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS