Asdasd

Páginas: 13 (3225 palabras) Publicado: 7 de noviembre de 2012
CAPITULO I
ESTUDIO DE LAS FUENTES

DETERMINACIÓN BIBLIOGRÁFICA
01. Primera Mención: La noticia bibliográfica más antigua que del manuscrito único de “La Toma del Cuzco” tenemos que remontar a 1629. en el título VIII, “Historias del Perú” se incluye el manuscrito como una relación del Obispo Valverde.
“D.F. VICENTE VALVERDE, Obispo I (primero) del Cuzco. Relación de las guerras de losPizarros y Almagros”.

EDICIONES DEL MANUSCRITO
02. La Primera Edición: El texto permaneció inédito hasta el año de 1879, en que Don Feliciano Ramírez de Arellano y don José Sancho Rayón lo publicaron incluido un libro titulado: Varias Relaciones del Perú y Chile y Conquista de la Isla de Santa Catalina, 1535 – 1658. colección de libros españoles o curiosos XIII. Madrid. Imprenta MiguelGenestas 1879
En relato de este modo: Relación del sitio del Cuzco y principios de las guerras civiles del Perú hasta la muerte de Diego de Almagro 1635 a 1539. A partir de este título, que se le asignaron sin nota explicativa los primeros editores, el texto era circulado entre los historiadores conocidos y estimados como la Relación del sitio del Cuzco; y ha sido tenida como de autor anónimo.VILLA VENERO, VICTOR ALONSO B-002
La procedencia de la lección de Ramírez de Arellano y Sancho Rayón se indica en estos términos: “Existe el manuscrito de donde la hemos copiado en la Biblioteca Nacional, sala manuscritos, J. 130, en un tomo 4º, de letra al parecer del siglo XVI y consta de 157 folios, más de dos blancos al fin, sin que en ninguno de ellos ni al final aparezca el nombre delautor; lo cual demuestra que es una copia, que tampoco hemos podido confrontar con el original por no saber donde se encuentra, si es que todavía se conserva, ni tenemos noticia de que se haya impreso”.
No hemos podido determinar si el Marqués de la Fuensanta del Valle y don José Sancho Rayón, sabían de la referencia expreso de este mismo manuscrito en la bibliografía de León Pinedo, desde1629, tampoco tenemos noticias de que haya sido impreso antes de que lo hicieron ellos.
El texto fue publicado por Fuensanta del Valle y Sancho Rayón sin ninguna advertencia acerca del tipo de edición ofrecido. Se trata, sin duda, de una versión modernizada del manuscrito según la ortografía del momento de la edición. El texto fue dispuesto en 136 párrafos, también según el criterio personal de loseditores; sin nota aclaratoria. En el mencionado tomo XIII, el relato comprende desde la página 1 hasta 195 inclusive.
Los otros textos incluidos en el referido volumen XIII fueron intitulados de este modo.
1. Rebelión de Francisco Hernández Girón en el Perú, 1533.
2. Relación de las paces que capituló en el arancano revelado el marqués de Baides, 1641.
3. Felices progresos de losarmos de S.M. en el reino de chile, 1657 – 1658
4. Relación del suceso que tuvo Francisco Díaz Pimiento en la Sala de Santa Catalina.
03. Otras Ediciones: En el Perú, el texto que estudiamos ha sido publicado primero en la llamada colección Urteaga - Romero. Relación de sitio del Cuzco y principio de las guerras civiles del Perú hasta la muerte de Diego de Almagro 1535 – 1539. relaciónsobre el gobierno de los incas anotadas (SIC)
Esta impresión proviene de la primera lección, hecha por Fuensanta del Valle y Sancho Rayón; así lo indica Horacio H. Urteaga, indirectamente, en las páginas IV y XXII del prólogo que firma. En 1968 se hizo una nueva reproducción del relato, pero esta vez la versión se tomó del libro de Urteaga - romero. Relación del sitio del Cuzco y principio de lasGuerras Civiles del Perú hasta la muere de Diego de Almagro.
La producción consta expresamente en la pagina 514 de esta obra; o cuando reproduce los errores de la colección Urteaga – romero, como aparece en la página 008 del antes citado tomo III. José Toribio Medina (Chile) publicó un extenso tomado de la edición de Fuensanta desde la pág. 92 hasta la 195, que trata de la rebelión de...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Asdasd
  • Asdasd
  • asdasd
  • asdasda
  • ASdasd
  • asdasd
  • asdasdad
  • Asdasd

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS