Asme

Solo disponible en BuenasTareas
  • Páginas : 14 (3446 palabras )
  • Descarga(s) : 0
  • Publicado : 17 de noviembre de 2011
Leer documento completo
Vista previa del texto
La copia cámara-lista preparando con MS Word para Windows
A.T. el Balkema & G.Westers
Publicadores de A.A.Balkema, Rotterdam, los Los Países Bajos,
B.Unknown
El Nuevo Instituto, Gouda, los Los Países Bajos,








RESUMEN: El Se debe realizar un resumen en español. El resumen de Dicho ningún más de ocupar de debe de 150 palabras. El El resumen completodebe ubicarse dentro del marco del resumen. El Las características del resumen ningún cambiar de deben de se. (Ancho: el exactamente 187 mm (7.36"); el Contralto: Automático; El 73 mm vertical (2.87") el margen de la de desde). el El resumen debe ser traducido el inglés el y colocarse en el marco del tal como se detalla en ABSTRACTO 2.4 marco Abstracto.
EL LO ABSTRACTO: Los autores de papeles alos procedimientos tienen que teclear éstos en un formulario conveniente para la reproducción fotográfica directa por el publicador. Para asegurar el estilo uniforme a lo largo del volumen, todos los papeles tienen que ser preparados estrictamente según el juego de las instrucciones debajo. Una copiadora del láser debe usarse para imprimir el texto. El publicador reducirá la copia cámara-lista a75% y sólo lo imprimirá en el negro. Para la conveniencia de la plantilla de los autores archiva para MS Word 6.0 (y superior) se proporciona.
1 INSTRUCCIONES GENERALES
1.1 área del tipo
El texto debe encajar exactamente en el área del tipo de 187 249.4 mm (7.36" 9.82"). Para las escenas correctas de márgenes en la Página Arreglo diálogo caja (el menú del Archivo) vea Mesa 1.
1.2Typefont, typesize y espacio
Use Times el Nuevo romano 12 tamaño del punto y 13 línea del punto que espacian (Standard;text etiquetan). Use los roman teclean el ex-cept para los títulos (Encabezando las etiquetas), parámetros en la matemática (no para el leño, pecado, cos, el ln, el máximo., d (en el dx), etc), los nombres latinos de especies y genera en la botánica y zoología y los títulos deperiódicos y libros que deben todos están en las cursivas. Nunca use la negrita, exceptúe para denotar los vectores en la matemática. Nunca subraye cualquier texto. Use la fuente pequeña (10 puntos en 11 puntos) para las mesas (la Mesa etiqueta), subtítulos de la figura (la Figura gorra-tion la etiqueta) y las referencias (la etiqueta de texto de Referencia).
Nunca use el letterspacing y nunca usemás de un espacio después de nosotros. Texto, Texto, Texto, Texto, Texto, Texto, Texto, Texto, Texto, Texto,,.
2 SE EMPEZADOS
2.1 que preparan el nuevo archivo con la plantilla correcta
Copie B2ProcLe.dot (para el papel de tamaño de Carta) al directorio de la plantilla. Este directorio puede encontrarse seleccionando el menú de las Herramientas, Opciones y entonces por etiqueta-bing lasSituaciones del Archivo. Cuando el Palabra programa se ha empezado abierto el menú del Archivo y se ha escogido Nuevo. Ahora seleccione la plantilla B2ProcLe.dot (vea anteriormente). la Salida renombrando el documento haciendo clic Ahorra Como en los Archivos del menú. Nombre su archivo como fol-muge: Primero tres cartas del nombre del archivo deben ser las primeras tres cartas del último nombre delos primeros au-thor, el segundo tres cartas deben ser la primera carta de las primeras tres palabras del título del papel (por ejemplo este papel: balpcc.doc). Ahora usted puede teclear su papá-por, o copia la versión vieja de su papel hacia este nuevo archivo del formated. Texto, Texto, Texto, Texto, Tex-a, Texto, Texto, Texto, Texto, Texto Texto, Texto, Texto, Texto, Texto Texto, Texto, Texto,Texto, Texto, Texto, Texto, Texto, Texto, Texto, Texto, Texto, Texto, Texto, Texto, Texto, Texto,,,,,.
2.2 texto viejo copiando hacia el nuevo archivo
Abra su archivo viejo y el nuevo archivo. Cambie entre estos dos con el menú de la Ventana. Seleccione todo el texto del archivo viejo (excluyendo título, autores, afiliaciones y lo abstracto) y pega hacia el fondo de nuevo archivo,...
tracking img