bordone
Paralelismo y paráfrasis. (BARDONE)
paráfrasis no puede ser considerada como una estrategia del hablante, tampoco es algo “eseñable”
Por que la teoría de la adquisición y lasconsideraciones sobre el paralelismo produjeron efectos sobre la reflexión de la paráfrasis?
si entendemos el fenómeno caracterizado en la literatura como adquisición, como aquel proceso a través del cual aquelque no habla pàsa a transformarse en hablante, a la lengua como el sistema reglado, portador de estructura pero tmb como posibilidad de trasgresión, de equivoco, de falla, y que se manifiesta en elfuncionamiento ling. Como la “captura del individuo, asujetandolo, transformándolo en sujeto del y en el lenguaje, no podemos dejar de considerar al cambio como un punto crucial del proceso.
Sientendemos también que ese funcionamiento se realiza sobre la base del interjuego de los dos ejes constitutivos de la lengua denominados por Saussure sintagma y paradigma nos encontramos con el concepto decambio otra vez.
La paráfrasis no será vista como el resultado de un procedimiento lógico ni como actividad metalingüística. Tampoco la podemos considerar como la relación de parentesco semántico entreenunciados, ya que desde esa perspectiva, la paráfrasis, seria un fenómeno visible en los enunciados de un hablante en tanto usuario del lenguaje “maneja como recurso”. En cambio, desde el lugar decruzamiento entre cadenas latentes y cadenas presentes en el eje metafórico, y de desplazamientos combinatorios en el eje de la metonimia, la paráfrasis podría llegar a ser considerada como propia delfuncionamiento lingüístico de los sujetos en el lenguaje y muchas veces manifiesta en los paralelismos constitutivos de ese funcionamiento.
Es decir que en las estructuras paralelas puede reconocersela agitación que la paráfrasis provoca cuando los enunciados se replican pero a la vez modifican y muestran resonancia de uno en el otro, a partir de las sustituciones y combinaciones entre elementos...
Regístrate para leer el documento completo.