Cómo Nos Llegó La Biblia

Páginas: 27 (6693 palabras) Publicado: 18 de febrero de 2013
La Atalaya 15 de agosto de 1997, págs. 8-11. [c. 443 a.E.C-1300 E.C]

La Atalaya 15 de septiembre de 1997, págs. 25-29. [1400 E.C-1611 E.C]

La Atalaya 15 de octubre de 1997, págs. 8-12. [1800 E.C.-1996 E.C.]

Serie de artículos publicados en La Atalaya. Muestra cómo los intrépidos
traductores de la Biblia de antaño arriesgaron todo para darnos la Palabra
de Dios. Que su ejemplo nosinspire a todos a leer la Palabra , vivir según
sus normas y anunciarla con la misma convicción que tuvieron ellos . (Isaías
40:6-8.)

1

EN UN pequeño taller, el impresor y sus jóvenes aprendices manejan con rítmicos movimientos su
prensa de marco de madera, y cuidadosamente colocan sobre los tipos las hojas de papel en
blanco. Cuando las retiran, revisan el texto impreso, y a continuaciónlas cuelgan a secar sobre
unas cuerdas tendidas de pared a pared.
De repente alguien golpea la puerta con violencia. El impresor, sobresaltado, descorre el cerrojo, y
un grupo de soldados armados irrumpen en la estancia. Entonces comienzan a b uscar el libro
ilegal más condenado: la Biblia escrita en el idioma de la gente común.

Han llegado demasiado tarde. Advertidos del peligro, eltraductor y un ayudante han
ido a toda prisa al taller y han recogido brazadas de páginas; en este momento huyen
remontando el río Rin. Al menos han salvado parte del trabajo.
En este caso el traductor era William Tyndale, quien en 1525 trataba de producir en
Colonia (Alemania) su “Nuevo Testamento” en inglés, que había sido prohibido. Su
experiencia no resultó en absoluto excepcional. A lo largo delos casi mil novecientos
años transcurridos desde que se finalizó la escritura de la Biblia, muchos hombres y
mujeres lo han arriesgado todo por traducir y distribuir la Palabra de Dios. Hoy todavía
nos beneficiamos de su labor. ¿Qué hicieron? ¿Cómo nos llegaron las Biblias que
tenemos ahora?
Primeras copias y traducciones de la Biblia
Los siervos verdaderos de Dios siempre han tenido laBiblia en la mayor estima. La

New Catholic Encyclopedia reconoce: “Al igual que sus antepasados judíos, los primeros

cristianos apreciaban la lectura de los Libros Sagrados. Siguiendo el ejemplo de Jesús (Mt
4.4; 5.18; Lc 24.44; Jn 5.39), los apóstoles tenían un conocimiento del V[iejo]
T[estamento] que suponía una lectura y un estudio pro longados y concienzudos, e
instaron a eso a susdiscípulos (Rom 15.4; 2 Tm 3.15-17)”.
___________

* La segunda y la tercera partes aparecerán en los números del 15 de septiembre y 15 de octubre,
respectivamente.

1

Con ese fin tuvieron que hacerse copias de la
Biblia. En tiempos precristianos, mucho de ese trabajo
lo realizaban „copistas hábiles‟ muy profesionales, que
tenían terror a los errores. (Esdras 7:6, 11, 12.) Como
suobjetivo era hacer copias perfectas, dejaron un
nivel alto para todos los copistas de la Biblia
posteriores.
No obstante, durante el siglo IV a.E.C., se presentó
un problema. Alejandro Magno quería que todo el
mundo se educara en la cultura griega. Sus conquistas
impusieron el griego común, o koiné, como el idioma
de uso generalizado por todo el Oriente Medio. Como
consecuencia, muchos judíos secriaron sin aprender a
Los primeros cristianos
leer hebreo, así que no podían leer las Escrituras. Por
fueron los pioneros en
ello, hacia el año 280 a.E.C., un grupo de eruditos
la utilización del códice
hebreos se reunieron en Alejandría (Egipto) para
traducir la Biblia hebrea a la lengua popular koiné. Su
traducción llegó a conocerse como la Septuaginta, del latín para “setenta”, unnombre
que hacía referencia al número aproximado de traductores que se cree tomaron parte en
la obra. Se finalizó hacia el año 150 a.E.C.
En los días de Jesús, en Palestina todavía se hablaba hebreo. Sin embargo, la koiné
era la lengua imperante tanto en esa zona como en el resto de las remotas provincias del
mundo romano. Por consiguiente, los escritores cristianos de la Biblia utilizaron...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • ¿Cómo llego la biblia a nuestras manos
  • Como nos llego la biblia
  • Cómo nos llegó la bíblia
  • Como llegar
  • A si llego la biblia al peru
  • Como es que llego hacer como soy
  • Como Llegamos Al Español
  • como llegar a totolapa

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS