Cambio Ling Stico 1

Páginas: 7 (1509 palabras) Publicado: 4 de mayo de 2015
 
Las Lenguas como Objetos Históricos y Culturales

Cambio lingüístico.

Cambio lingüístico
Es una característica inherente a la lengua. El cambio lingüístico se
refiere al proceso de modificación y transformación que experimentan
las lenguas a lo largo del tiempo, es decir, diacrónicamente, en el que
intervienen causas internas y externas.
Tipos de cambios
Cambio fonético: es el que afecta alos sonidos.
Cambio fonológico: cuando se transforma el contenido diferencial de los
fonemas y la distribución de estos.
Cambio morfológico-sintáctico: se refiere a la gramática, forma,
estructura y sintaxis de la lengua.
Cambio lexical-semántico: se refiere tanto al significado de las palabras
como a las formas léxicas y representaciones escritas de la lengua.
Causas
El cambio lingüísticopuede producirse por diversas causas:

Algunos ejemplos:
FRATRE > hray ’hermano’, cast. fraile (fray)
FRUCTU > heruto, cast. fruto
FLORE > hlor, cast. flor
FESTA > hèsta, cast. fiesta
FILU > híu, cast. hilo o filo
FATU > hado (también en cast.)
CONFINE > couhí, cast. confín
PROFUNDU > prouhoun, cast. profundo

Causa internas
Son las propiamente lingüísticas, entre las que se
encuentran:La presión del sistema. La lengua es un sistema
en que cada elemento depende de los otros, por lo
que el efecto de cualquier cambio en un
elemento, no puede verse como un fenómeno
aislado, sino que repercute en toda la estructura
del sistema lingüístico en su totalidad.
Las leyes fonéticas representan un factor de cambio
al brindar un resumen de procesos y reglas de
correspondencias, ya que elcambio fonético no
reside en la palabra aislada, sino en todas las
palabras que tienen esa determinada articulación.

Distintas tendencias humanas:
a) La ley del menor esfuerzo o ley de la economía fisiológica que relaja y

desgasta el sistema. Por ejemplo: la m final latina se perdía. En el habla
vulgar, la pérdida se hizo general; así, caballum dio en romance caballo y
novem dio nuevo. 
)b) Lanecesidad de ser comprendido que crea diferenciaciones para

mantener o reforzar la claridad del signo. Esta tendencia, en oposición a
la ley del menor esfuerzo, permite que se mantenga el sistema como medio
de comunicación, impidiendo así su destrucción. Por ejemplo: la m final
latina que se perdió en la lengua romance, solo se mantiene en los
monosílabos para reforzar su debilidad fonética, y aúnse sigue pronunciando
en español convertida en n: quem/quien, cum/con, tam/ tan, entre otros.
)c) La analogía que intenta unificar el sistema mediante la creación de

formas, por imitación de otras ya existentes. La analogía corrige o
entorpece incesantemente la acción de las leyes fonéticas. Con frecuencia el
sentido de las palabras es el que ejerce su acción, de ahí que aparezcan los
accidentesde etimología popular.

*La analogía es considerada por muchos lingüistas, la causa más

poderosa de la evolución lingüística y actúa sobre la fonética, la
morfología y el vocabulario.
Por ejemplo: la etimología popular es como un cruce de palabras
procedentes de un error de interpretación respecto de una de ellas;
el que habla cree equivocadamente que entre ellas hay una
conexión etimológica.Del latín veruculum se dijo en francés verrou,
y en español antiguo y dialectal berrojo, pero como esta palabra
designaba un objeto para cerrar las puertas, se pronunció cerrojo, y,
pues como se hace de hierro, se dijo en castellano antiguo ferrojo y
en portugués ferrolho.
*La analogía es también la base de fenómenos tan aparentemente
opuestos, como la llamada «formación contraria»: después dehaber
calificado como «salada» el agua del mar, teniendo en cuenta la
oposición salada/dulce, se denomina por analogía «agua dulce» al
agua no marina, a pesar de que dicha agua no es precisamente
dulce, sino, no salada.

d) La imitación de individuos y de grupos humanos que son
vistos como modelos en cada momento. Ejemplo: durante la
Época de Oro, Góngora, que había sido educado en un
ambiente de...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • La Ling Stica
  • Que Es La Ling Stica
  • Ling stica
  • Ling Stica
  • La Ling Stica Es
  • Ling Stica
  • LING STICA
  • REGISTROS LING STICOS 1

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS