Canción De Hielo y Fuego
La historia de Canción de hielo y fuego se sitúa en un mundo ficticio medieval, principalmente en un continente llamado Poniente pero también en un vasto continente oriental, conocido como Essos.[4] La mayor parte de los personajes son humanos pero a medida que la serie avanza aparecen otras razas. Haytres líneas argumentales en la serie: la crónica de la guerra civil dinástica por el control de Poniente entre varias familias nobles; la creciente amenaza de los Otros, apenas contenida por un inmenso muro de hielo que protege el norte de Poniente; y el viaje de Daenerys Targaryen, la hija exiliada del rey que fue asesinado en otra guerra civil hace quince años, quien busca regresar a Poniente areclamar sus derechos. Estas tres historias interactúan entre sí y son extremadamente co-dependientes.
La serie está narrada en tercera persona a través de los ojos de varios personajes. Para el final del cuarto tomo, ha habido veinticinco puntos de vista, incluyendo ocho personajes que sólo han aparecido una vez.
Si bien la serie se sitúa en un mundo ficticio y Martin ha citado a J. R. R.Tolkien,[5] Jack Vance[6] y a Tad Williams,[7] como sus influencias, la serie difiere de los trabajos de estos autores en el hecho de que se interesa y utiliza más los elementos realistas que los fantásticos. Mientras Tolkien se inspiraba en la mitología[cita requerida], Canción de hielo y fuego se inspira en la historia medieval, especialmente en la Guerra de las Dos Rosas.[8] Asimismo, la serie seconsidera una de las obras más innovadoras del género, debido al gran número y la complejidad de sus personajes, lo intrincado de las tramas políticas, y su falta de censura en temas de violencia, sexo o incluso al abordar tabúes como el incesto.
Los librosTítulos publicados:
Serie Canción de hielo y fuego (A Song of Ice and Fire, 1996-????, 5 obras publicadas de un total de 7).
Juego detronos (A Game of Thrones, 1996), trad. de Cristina Macía, publicada por Gigamesh en 2002.
Choque de reyes (A Clash of Kings, 1998), trad. de Cristina Macía, publicada por Gigamesh en 2003.
Tormenta de espadas (A Storm of Swords, 2 vols. 2000), trad. de Cristina Macía, publicada por Gigamesh en 2005.
Festín de cuervos (A Feast for Crows, 2005), trad. de Cristina Macía, publicada por Gigamesh en2007.
A Dance with Dragons (A Dance with Dragons, 2011). No publicada todavía en español.
Los futuros títulos de esta serie serán:
The Winds of Winter, futura 6ª obra.
A Dream of Spring, futura 7ª y última obra[9]
A la serie principal se suman tres relatos cortos que actúan como precuelas, ya que se desarrollan en el mismo mundo, pero aproximadamente noventa años antes. Estas son The HedgeKnight (El caballero errante), The Sworn Sword (La espada leal), y la próxima a publicarse The Mystery Knight (El caballero misterioso); en conjunto se las conoce como Dunk and Egg Tales (Cuentos de Dunk y Egg). Los primeros dos relatos han sido trasladados con éxito al cómic y se puede encontrar en seis volúmenes editados por Devir. The Mystery Knight fue finalista en 2011 del World Fantasy...
Regístrate para leer el documento completo.