Codigo del traductor juridico
AIJC(ASOCCIACIÓ DE TRADUCTORS I INTÈRPRETS JURATS DE CATALUNYA)
PREÁMBULO
El objeto de este Código es enunciar los principios que orientan laactitudy la conducta del interpre te y
traductor jurado en su correcto desempeño específico y dotar al colectivo de las normas de la ética
profesional.
Estas normas éticas no excluyen otras noenunciadas expresamente, pero que surgen del digno y correcto
ejercicio profesional. No debe interpretarse que este Código admite lo que no prohibe.
ÁMBITO DE APLICACIÓN
Art.1 - Estas normas sonaplicables al ejercicio de la profesión de intérprete y traductor jurado.
NORMAS GENERALES
Art. 2 - El ejercicio general de la profes ión debe ser consciente y digno, y la fidelidada la verdad, normapermanente de conducta y finalidadde la actuación del intérprete y traductor jurado. No debe utilizarse la
técnica para distorsionar la verdad.
Art. 3 - Los compromisos verbales o escritos debenconsiderarse, por igual, de estricto cumplimiento.
Art. 4 - El intérprete y traductor jurado no debe intervenir en asuntos respecto de los cuales carezca de
absoluta independencia .
Art. 5 - No de beintervenir cuando su actuación profesional:
a) permita, ampare o facilite actos incorrectos o punibles;
b) pueda utilizarse para confundir o sorprender la buena fe de terceros;
c) pueda usarse enforma contraria al inte ré s publico, a los intere se s de la profe sión o para burla r la ley.
Art. 6 - No debe interrumpir la prestación de sus servicios profesionales sin comunicarlo con antelaciónrazonable , salvo que las circunstancias impidan específicamente dicha comunicación.
Art. 7 - En la actuación profesional cualquiera que se a e l ámbito e n el que des arrolle su actividad, deberespetar y aplicar las normas y el espíritu de este Código.
Art. 8 - Debe respetar las disposiciones legales, cumpliéndolas lea lmente.
Art. 9 - Debe acatar, en su fondo y forma, las resoluciones de...
Regístrate para leer el documento completo.