Comentario De Texto: Prometeo. Johann Wolfgang Goethe. Análisis Sintáctico Y Semántico De Una Estrofa Del Poema.

Páginas: 13 (3015 palabras) Publicado: 26 de enero de 2013
COMENTARIO DE TEXTO: PROMETEO. JOHANN WOLFGANG GOETHE. Análisis sintáctico y semántico de una estrofa del poema.

Miguel Martínez Rodríguez Historia de la Filosofía Moderna II. Curso 2007-2008

¡No conozco nada más mísero bajo el sol que vosotros dioses! Pobremente nutrís con sacrificios y aliento de oraciones vuestra majestad y moriríais si pordioseros y niños no fueran locos sin esperanzaLa estrofa es la segunda del poema, y consta de ocho versos que dividimos en tres partes. Analizaremos las partes primero sintácticamente para descubrir las razones de la división y después semánticamente para buscar una interpretación que se derive de esta división. ANÁLISIS SINTÁCTICO. ¡No conozco nada más mísero bajo el sol que vosotros dioses! La primera parte engloba los dos primerosversos. Dos signos de exclamación delimitan los versos. No hay más exclamaciones en el resto de la estrofa por lo podemos guiarnos por esto para distinguir la primera parte. Estos versos quedan separados del resto de la estrofa por un cierre de exclamación que hace la función de punto y seguido. En ausencia de una conjunción, no hay entre la primera parte y la siguiente más relación que la de ser unacontinuación de la otra y la de pertenecer ambas a la misma estrofa. El verbo «conozco», en presente del modo indicativo, está precedido por la partícula «no» y funciona como verbo transitivo. Además tiene un sujeto implícito: «yo». Hay un complemento circunstancial ´bajo el sol´ que delimita la acción del verbo, esto es, el ámbito de «conozco». El verbo transitivo necesita un complemento directo:el objeto de «conozco». Pero este complemento necesita de una interpretación pues el objeto del verbo es «nada»: ´No conozco nada´. A primera vista, podríamos entender «nada» como sustantivo: “Absoluta inexistencia de seres ideada por la razón como antítesis de

«universo» o «existencia»”1. Pero esta opción supondría negar ´conozco nada´. El significado de esta negación resulta un tanto oscuro.Sin embargo el diccionario aclara algo esta cuestión. Bajo «nada» encontramos: “construido con oraciones negativas equivale a «cosa alguna»”2. En este sentido, «nada» puede ser objeto del verbo transitivo conocer, pero más bien como «cosa alguna» que como «ausencia de cosa» : ´No conozco cosa alguna´. Ahora bien, «nada» (en el sentido de «cosa alguna») está acompañado de otro complemento quetambién debemos analizar: «mas … que …»: ´no conozco cosa alguna más mísera que vosotros dioses´. El complemento aporta un doble sentido: superlativo (por el adjetivo «más»: ´más alto´) y comparativo (por la preposición «que», ´él tiene menos que tú´). Por último analizamos ´vosotros dioses”. Cabe señalar que podía haberse resulto con el verso con el pronombre «los»: ´no conozco nada más mísero que losdioses´. Veremos que significado aporta el pronombre «vosotros» al preceder al sustantivo «dioses» y la oposición con el «yo» implícito del verbo. “Pobremente nutrís con sacrificios y aliento de oraciones vuestra majestad” Esta segunda parte está separada de la primera por el signo que cierra la exclamación y que actúa como punto y seguido. Se oponen los sujetos: «yo» en la primera parte,«vosotros» en esta. La separación con la tercera parte ocurre mediante la conjunción copulativa «y» que permite unir dos oraciones sin caer en la subordinación ni en la mera yuxtaposición. Es por esto quizás que las partes segunda y tercera comparten el sujeto implícito «vosotros» (a diferencia de la primera y segunda parte separadas por el cierre de exclamación que no comparten sujeto). El verbo principal«nutrís» está en presente del modo indicativo, al igual que el verbo «conozco» de la primera parte, pero a diferencia de este, tiene el sujeto implícito «vosotros». Es un verbo transitivo que tiene como objeto directo «vuestras majestades». Hay una coincidencia entre el sujeto («vosotros») y el objeto directo («vuestras majestades»). Esta cuestión que es interesante por la coincidencia del...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Johann Wolfgang Von Goethe
  • Biografía De Johann Wolfgang Goethe
  • Johann Wolfgang Goethe
  • Johann wolfgang von goethe
  • Johann Wolfgang Von Goethe
  • Johann wolfgang von goethe
  • Johann Wolfgang Von Goethe
  • Johann wolfgang von goethe

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS