Copia contrato cv de pescado
FISH AND SEAFOOD INTERNATIONAL SALES AGREEMENT
Contrato de compraventa es aquel por el cual uno de los contratantes (vendedor) se obliga a transferir la propiedad de una cosa o de un derecho, y el otro (comprador), a su vez, se obliga a pagar por ellos un precio cierto y en dinero. (Art.2248 Código Civ.). Se implica lacalificación de la Mercantilidad de la compraventa al considerarse un elemento intencional: el fin de traficar, el propósito de especulación mercantil, es decir, la intención de obtener una ganancia mediante la reventa de la cosa.o mercancía en cuestión.
Que celebran las siguientes partes bajo las siguientes DECLARACIONES de base legal / signed by the participants under the following legalSTATEMENTS
Por un lado/ on one hand by: …
La empresa/ the company: …
Con dirección en/located in: … .
Representada por/represented by: …
Con carácter de:/with due personality as : ….
A partir de ahora, en este contrato a referirse como EL VENDEDOR/hereinafter to be referred to as the SELLER
Y, por el otro lado,/and on the other hand: …
La empresa/the company: …
Con dirección en/locatedin: ….
Representada por/represented by: …
Con carácter de:/with due personality as: irse como EL COMPRADOR/ hereinafter to be referred to as the BUYER
Dice El vendedor, bajo promesa de decir verdad
1. A partir de ahora, en este contrato a referirse de decir verdad, que es una empresa mexicana autorizada para cumplir con el objetivo de este contrato, y con el registro Federal decontribuyentes como …
The seller declares under oath to be a Mexican company authorized to meet the objective of this contract, and on the Mexican Revenue Service as ….
Dice El comprador bajo promesa de decir verdad
b. que es una empresa autorizada para cumplir con el objetivo de este contrato en el País de …… y de ….; debidamente creada a través del documento de copia adjunta de la Ciudad de……, USA y registrada en el registro público correspondiente Y en el registro de identificación fiscal de …... De todos los documentos ofrece traducción confirmada pericialmente.
The BUYER declares under oath to be an authorized company to meet the objective of this contractin USA and in the Country …..; duly constituted through the attached copy of document in the City of ……., …., USA andregistered at property register All documents to be accompanied by official expert translation.
c. Ambas partes expresan que el contenido del presente acuerdo se firma con entera libertad y buena voluntad por los participantes y en el proceso de su dedicación de ambas partes al negocio de localizar y manipular materias primas pesqueras en el país del vendedor, por el vendedor, y el envío dedichas materias primas al comprador, en el país del comprador cuidando que en dicho proceso, que implica el traslado por terceros de dichas mercancías, se ordenen y cumplan las condiciones de protección que den a las citadas mercancías el mejor aseguramiento de sustentación de las características que las hace apropiadas para su destino a ser preparadas posteriormente como alimento de sereshumanos conforme el mejor criterio del comprador.
Both participants state that the content of the present contract its signed as an entirely free and goodwill agreement by its participants in the process of locating and manipulating source/raw fishing resources in The SELLER’s country, by the SELLER, and the shipping of those materials to The BUYER, in The Buyer’s country, caring that insuch a the process, involving the transfer of the merchandise by a third party, the merchandise handling conditions keep what is necessary to assure the best possible conditions as to be consumed as healthy human food according to the best criterion of the buyer.
El acuerdo se regirá conforme las siguientes CLAUSULAS/ Agreement shall follow the next quoted CLAUSES:
PRIMERA: Objeto de...
Regístrate para leer el documento completo.