Del Latín Al Castellano

Páginas: 6 (1359 palabras) Publicado: 2 de junio de 2012
DEL LATÍN AL CASTELLANO

INTRODUCCIÓN

El latín hablado en la Península durante la Romanización fue evolucionando hasta dar lugar a una nueva lengua: el castellano.  Los cambios fonéticos que sufrieron las palabras  se sistematizan en una serie de reglas fonéticas que normalmente encontramos aplicadas en gran parte de las palabras de origen latino.

Antes de empezar con el estudio de laevolución de las vocales vamos a hablar de las consonantes en posición final de palabra, puesto que  la mayor parte de los sustantivos y adjetivos latinos pasan al castellano a partir del caso acusativo singular (terminado en -M) o plural (terminado en -S) ; en cuanto a  las formas verbales, éstas mantuvieron sus desinencias ("terminaciones") que, como recordáis,  mayormente acaban en consonante.PRELIMINAR: CONSONANTES EN FINAL DE PALABRA

1.    En final de palabra la –M  de acusativo singular desaparece:

AUDACIAM > AUDACIA
PRINCIPEM > PRÍNCIPE
UNAM > UNA


2.    La  -S de acusativo plural en final de palabra se mantuvo en castellano como morfema gramatical que indica plural; también se mantuvo la desinencia verbal  –S que indica segunda persona del singular:

CONSULES >CÓNSULES
ROSAS > ROSAS
CONSULTABAS > CONSULTABAS

3.    Las restantes consonantes  en posición final tendieron a desaparecer a excepción de R - M- y L (estos tres casos los estudiamos al hablar de la evolución de las consonantes):

AMAT > AMA
NARRANT > NARRAN
AD  > A




EVOLUCIÓN DE LAS VOCALES DEL LATÍN AL ESPAÑOL

A. EVOLUCIÓN DE LOS DIPTONGOS LATINOS  AE - OE - AUTerminología

* Si una vocal se convierte en diptongo, se dice que DIPTONGA
* Si un diptongo se convierte en una sola vocal MONOPTONGA
* Si una I o una U se convierten en E y O respectivamente, se dice que ABREN
* Si una E o una O se convierten en I y U respectivamente, se dice que CIERRAN
* Las sílabas inmediatamente anteriores o posteriores a la sílaba acentuada se llaman    respectivamentePRETÓNICA y POSTÓNICA


1.    Los diptongos latinos normalmente monoptongan  al  pasar al  español:

AE > E *     PAENINSULAM >PENÍNSULA
OE > E     POENAM > PENA
AU > O    CAUSAM > COSA

*  Pero si el diptongo –AE  está acentuado continúa la evolución hasta dar –IE:
CAELUM > CELUM > CIELO


B. EVOLUCIÓN DE LAS VOCALES SIMPLES

2.    La vocal  -O en sílaba tónica diptonga en –UE:

PORTAM >PUERTA
MORTEM > MUERTE
NOVEM > NUEVE

3.    La vocal  -E en sílaba tónica diptonga en  -IE:

HERBAM > HIERBA
DENTEM > DIENTE
FEBREM > FIEBRE

4.    En posición final la vocal átona latina -U  abre en -O:

MANUM > MANO
VERBUM > VERBO
CAMPUM > CAMPO

5.    La -E final átona  latina en ciertos contextos  (en concreto detrás de C-L-D-N-R-S) ha desaparecido en castellano:

DOLOREM >DOLOR
AMARE > AMAR
FACILEM > FÁCIL

6.    Las vocales  -I / - U  postónicas en posición interior de palabra desaparecen (síncopa):

NOBILEM > NOBLE
CALIDUM > CALDO
TABULAM > TABLA

7.    La vocal  -I en sílaba tónica abre en –E:

SILVAM > SELVA
BIBERE > BEBER
LINGUAM > LENGUA

8.     La vocal  -U en sílaba tónica abre en –O:

ULMUM > OLMO
BUCCAM > BOCA
ROTUNDAM > ROTONDASEGUNDA PARTE
EVOLUCIÓN DE LAS CONSONANTES DEL LATÍN AL ESPAÑOL

Ya hemos hablado antes de los cambios sufridos por las consonantes en final de palabra y ahora veremos qué les sucede cuando se encuentran en otras posiciones (en posición inicial o en sílaba interior).


1. Como hemos dicho antes la mayoría de las consonantes en posición final de palabra se pierden en el paso al castellano.La excepción la constituyen las consonantes S y L: 

CANTABAS > CANTABAS
MINUS > MENOS
ANIMAL > ANIMAL.

2. La consonante nasal M en posición final desaparece normalmente, pero en algunos monosílabos se conserva en forma de nasal alveolar, es decir N:

CUM > CON
QUEM > QUIEN

3. Las consonantes oclusivas sordas latinas (P- T- C/QU) entre vocales (o entre vocal y L o R) sonorizan en...
Leer documento completo

Regístrate para leer el documento completo.

Estos documentos también te pueden resultar útiles

  • Relación De La Lengua Castellana Y Latina
  • cambios del latin al castellano
  • profesora de castellano literatura y latín
  • Profesora De Castellano, Literatura Y Latin
  • reglas de derivacion del latin al castellano
  • Ordinario de la misa: latín
  • Relacion De La Lengua Castellana Con La Latina
  • comparacion del castellano y latin

Conviértase en miembro formal de Buenas Tareas

INSCRÍBETE - ES GRATIS